325 lines
15 KiB
Plaintext
325 lines
15 KiB
Plaintext
|
**********************************************************************
|
|||
|
Release Notes for
|
|||
|
|
|||
|
Microsoft(R) Windows XP Multilingual User Interface Pack
|
|||
|
|
|||
|
August 2001
|
|||
|
**********************************************************************
|
|||
|
Welcome to the release notes for Microsoft Windows Multilingual User
|
|||
|
Interface Pack (MUI). This document provides late-breaking or other
|
|||
|
information that supplements the Windows XP documentation. There are
|
|||
|
several release notes files on the MUI compact disc:
|
|||
|
|
|||
|
* Readme.txt (important pre-installation information)
|
|||
|
* RelNotes.txt (this file, compatibility and post-installation notes)
|
|||
|
|
|||
|
======================================================================
|
|||
|
POST INSTALLATION AND UPGRADE NOTES
|
|||
|
======================================================================
|
|||
|
|
|||
|
Setting the "Language for non-Unicode programs"
|
|||
|
--------------------------------------------------
|
|||
|
If you will be running non-Unicode programs on the MUI system,
|
|||
|
you should set the "Language for non-Unicode programs" to match the
|
|||
|
language of the non-Unicode programs. Since this is a system wide setting,
|
|||
|
only one language is supported concurrently on the system.
|
|||
|
|
|||
|
This setting is not required for Unicode programs, but setting it to match the
|
|||
|
language of the running programs may still improve application
|
|||
|
compatibility.
|
|||
|
|
|||
|
You can change the "Language for non-Unicode programs" setting in
|
|||
|
Regional and Language Options in the Control Panel.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Not all UI strings are localized
|
|||
|
--------------------------------
|
|||
|
Some UI strings remain in English even if the user's UI is set to another
|
|||
|
language. This is because certain strings in some component areas do not
|
|||
|
work with MUI yet (i.e. remain in English) due to the complexity of the
|
|||
|
technologies(The main areas include: all 16-bit programs, registry keys
|
|||
|
and values, and strings in INF files.) This affects about 3% of the User
|
|||
|
Interface - most of the areas affect administrative tools. Localized systems
|
|||
|
have all these strings translated.
|
|||
|
|
|||
|
Fonts used in the UI look bad
|
|||
|
----------------------------
|
|||
|
You may notice that the User Interface text for certain languages displays
|
|||
|
poorly on machines on which multiple UI languages are in use. This is most
|
|||
|
visible when the "Language for non-Unicode programs" is set to Chinese and
|
|||
|
the current user's UI language is Japanese. The solution is to switch the
|
|||
|
"Language for non-Unicode programs" to match the UI language. If you have
|
|||
|
users of all 4 East-Asian UI languages working on the same machine, we
|
|||
|
recommend you initially set the "Language for non-Unicode programs" to
|
|||
|
Japanese and then change back to US English or keep it as Japanese.
|
|||
|
|
|||
|
Outlook Express
|
|||
|
---------------
|
|||
|
The User Interface language of Outlook Express will change only when
|
|||
|
the "Language for non-Unicode programs" matches the user interface language.
|
|||
|
|
|||
|
The folders created in Outlook Express will not switch language.
|
|||
|
We therefore recommend that Outlook Express be setup after the preferred
|
|||
|
UI language has been set.
|
|||
|
|
|||
|
Recommendations for using MUI OS and localized OS versions together
|
|||
|
-----------------------------------------------------------------------
|
|||
|
1. Use English Computer names on localized versions of
|
|||
|
Windows XP/Windows 2000
|
|||
|
|
|||
|
Reason: DS & Group policy will fail if localized machine names are
|
|||
|
used in a multilingual environment.
|
|||
|
|
|||
|
2. As a precaution, do the following:
|
|||
|
|
|||
|
3.1 logon locally to the DC as Administrator
|
|||
|
3.2 run dsa.msc
|
|||
|
3.3 Right click on the domain node, choose Properties
|
|||
|
3.4 Click on Group Policy Tab, select "the Default Domain Group Policy"
|
|||
|
4.4 Disable the following policy (i.e., set State=Disable):
|
|||
|
|
|||
|
User Configuration\Administrative Templates\System\Group Policy\Disable
|
|||
|
Automatic Update of ADM files
|
|||
|
|
|||
|
For detailed information, please see KB article: Q286012
|
|||
|
|
|||
|
3. Synchronize the time of the client machine with the DC's time.
|
|||
|
|
|||
|
Note: If you do this manually, please check the time zone! (We recommend the
|
|||
|
"net time /DOMAIN:domainname /set" command)
|
|||
|
|
|||
|
Reason: Machine Policy may fail if time is skewed.
|
|||
|
|
|||
|
4. We do not recommend using folder redirection or logon to the localized
|
|||
|
OSs as a roaming user.
|
|||
|
|
|||
|
If you need to roam or use folder redirection policy, be aware that multiple
|
|||
|
language versions of My Documents and other per-user folders could be
|
|||
|
created on the machine. You will also have to manually add other language
|
|||
|
support (such as East Asian) to the system in order for these localized
|
|||
|
folder names to be displayed properly. If you use the same UI language
|
|||
|
across different MUI machines, this should not be an issue.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Using DCPromo and other server tools
|
|||
|
------------------------------------
|
|||
|
When running DCPromo, or installing server applications, we recommend
|
|||
|
you set both the default and the interactive user UI language to English.
|
|||
|
|
|||
|
For example, if you set the default user's UI language to one of the
|
|||
|
European languages and run DCPromo, the well-known security principals
|
|||
|
(mostly under the Built-in container in AD Users & Computers) are
|
|||
|
created using the localized names from this language. This will
|
|||
|
cause trouble for some users that do not understand the language.
|
|||
|
Keeping the UI in English will leave these names in English.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Improving localized application compatibility
|
|||
|
-------------------------------------------
|
|||
|
The MUISetup program contains three settings to help configure
|
|||
|
an MUI system to most closely match a localized OS. If you want an MUI
|
|||
|
system to provide maximum application compatibility for a single
|
|||
|
language, you can set all these three settings to the same language.
|
|||
|
However, you should be aware of the side-effects of applying these
|
|||
|
settings when evaluating whether or not to use them.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
1. Language for default user and new user account:
|
|||
|
|
|||
|
This setting specifies the User Interface language for the default user
|
|||
|
account as well as any new user accounts created afterwards. This
|
|||
|
setting affects the logon screen UI language and other
|
|||
|
services running on the machine. Setting this language to match
|
|||
|
the application's language sometimes can improve some localized
|
|||
|
applications' compatibility. Each machine can only have one such
|
|||
|
setting. You can also set the default user's UI language from the
|
|||
|
Advanced tab in Regional and Language Options in Control Panel.
|
|||
|
|
|||
|
2. Match the "Language for non-Unicode programs" to the default user language
|
|||
|
|
|||
|
This setting will force the "Language for non-Unicode programs" to
|
|||
|
be the same as the default user's UI language. Select this check box
|
|||
|
if you want to run non-Unicode programs in the specified language. This
|
|||
|
setting affects all users of the computer and only one language
|
|||
|
can be set on a machine. Setting the language for non-Unicode
|
|||
|
programs can improve application compatibility for some Unicode
|
|||
|
applications as well. You can also set the language for non-Unicode
|
|||
|
programs from the Advanced tab in Regional and Language Options
|
|||
|
in Control Panel.
|
|||
|
|
|||
|
3. Set Shell UI font to match the default user's UI language
|
|||
|
|
|||
|
Specifies whether you want the display fonts used on the desktop
|
|||
|
to match the default user's UI language. This setting is only
|
|||
|
available when the previous two settings are set. At this release,
|
|||
|
this setting only affects Japanese. Specifying this setting can cause
|
|||
|
other UI languages to display poorly. Clear this checkbox if anyone
|
|||
|
working on this computer uses a language other than Japanese. Setting
|
|||
|
this option will improve the application compatibility for some localized
|
|||
|
programs. This setting can only be changed within MUIsetup.
|
|||
|
|
|||
|
Components that do not switch User Interface language
|
|||
|
-----------------------------------------------------------
|
|||
|
The following components do not switch User Interface language:
|
|||
|
MSN Explorer
|
|||
|
NetMeeting
|
|||
|
Portions of Internet Connection Wizard
|
|||
|
HyperTerminal
|
|||
|
(not all components listed here)
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
MSN Explorer
|
|||
|
------------
|
|||
|
MSN Explorer will remain in English when the UI language is changed in MUI.
|
|||
|
You can remove the current version of MSN Explorer in the Control Panel
|
|||
|
under "Add or Remove Programs" and then install MSN Explorer for another
|
|||
|
country/region from http://explorer.msn.com/intl.asp.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Other minor issues
|
|||
|
------------------
|
|||
|
1. MMC: When saving an MMC console file, please use Latin characters only.
|
|||
|
Using characters outside the system code page will cause the help file
|
|||
|
not to display.
|
|||
|
|
|||
|
2. Uninstalling MUI: If you decide to uninstall a UI language in use by the
|
|||
|
current user, you must reboot the system to ensure the language is
|
|||
|
completely removed or set the UI language back to English first
|
|||
|
and then uninstall the UI language.
|
|||
|
|
|||
|
3. Movie Maker: If the current user<65>s??? user name includes characters outside
|
|||
|
the system code page, Movie Maker will display an error message saying
|
|||
|
the archived collection file is corrupted. You must set the "Language
|
|||
|
for non-Unicode program" to match the language that supports the
|
|||
|
characters to resolve this problem.
|
|||
|
|
|||
|
4. Simplified Chinese UI: The original WangMa IME 98 cannot be installed on
|
|||
|
Simplified Chinese UI. Please contact the software vendor to get an updated
|
|||
|
Version.
|
|||
|
|
|||
|
5. Start menu items: If you upgrade from Windows 2000 to XP, you will have some
|
|||
|
items under Start menu that do not switch language. To fix this, you must
|
|||
|
set all the program folders under your personal document folder to READONLY.
|
|||
|
You can try the following commands to fix them:
|
|||
|
|
|||
|
Start a Command Prompt from Start | Accessory or just type CMD.EXE
|
|||
|
in Start | Run window. The Command Prompt should start under your
|
|||
|
user<65><72>s document folder, such as C:\Documents and Settings\UserMe
|
|||
|
Type the following commands in Command Prompt:
|
|||
|
CD "Start Menu"
|
|||
|
CD "Programs"
|
|||
|
Attrib /s +r .
|
|||
|
(you need to apply this for all the folders under "Programs").
|
|||
|
|
|||
|
6. Windows Media Player tour: when starting the tour from Windows Tour or directly
|
|||
|
from Start | Run program, the tour will start in English mode. Please use
|
|||
|
the following method to start the localized language version:
|
|||
|
|
|||
|
Click Start
|
|||
|
Click Run
|
|||
|
Input %windir%\help\tours\WindowsMediaPlayer\MUI\<LangID>\wmptour.hta
|
|||
|
in the editing field and click OK to start the Tour. The <LangID>
|
|||
|
must be replaced with a meaningful 4 digit number corresponding to
|
|||
|
each language listed below, such as input
|
|||
|
%windir%\help\tours\WindowsMediaPlayer\MUI\0411\wmptour.hta
|
|||
|
to start the Tour in Japanese:
|
|||
|
|
|||
|
0401 Arabic
|
|||
|
0405 Czech
|
|||
|
0406 Danish
|
|||
|
0413 Dutch (Standard)
|
|||
|
0409 English (United States)
|
|||
|
040b Finnish
|
|||
|
040c French (Standard)
|
|||
|
0407 German
|
|||
|
0408 Greek
|
|||
|
040d Hebrew
|
|||
|
040e Hungarian
|
|||
|
0410 Italian
|
|||
|
0411 Japanese
|
|||
|
0412 Korean
|
|||
|
0414 Norwegian
|
|||
|
0415 Polish
|
|||
|
0416 Portuguese (Brazil)
|
|||
|
0816 Portuguese (Standard)
|
|||
|
0419 Russian
|
|||
|
0804 Simplified Chinese
|
|||
|
0c0a Spanish (Modern Sort)
|
|||
|
041b Slovak
|
|||
|
0424 Slovenian
|
|||
|
041d Swedish
|
|||
|
0404 Traditional Chinese
|
|||
|
041f Turkish
|
|||
|
|
|||
|
7. Console programs: you may sometimes see strange strings (such as "???") from console
|
|||
|
programs. We recommend you to set the "Language for non-Unicode programs"
|
|||
|
to match the User Interface language (also called "menu and dialog language")
|
|||
|
to work around this problem.
|
|||
|
|
|||
|
8. Help content displayed by the non-HTML Help system (or Winhlp32.exe): When
|
|||
|
"Language for non-Unicode programs" does not match the User Interface language,
|
|||
|
you may see following two issues with content displayed by the old Windows
|
|||
|
help system:
|
|||
|
a. The word wrapping for long strings from context sensitive help in dialogs
|
|||
|
may not match the quality you see on localized OSs for some of the languages.
|
|||
|
This should not prevent you from reading the dialog.
|
|||
|
b. The title on help window may be unreadable.
|
|||
|
|
|||
|
9. Help from HTML Help: if the user name includes characters that are not supported
|
|||
|
by both the <20><>Language for non-Unicode programs<6D><73> and language of the <20><>Standards and
|
|||
|
formats<74><73>, you may not be able to open some of the help contents. The work around
|
|||
|
is either use Latin characters for the user name or set both settings to a language that
|
|||
|
supports the characters used in the user name (such as setting them as Japanese if
|
|||
|
you have Japanese characters in the user name).
|
|||
|
|
|||
|
10. Help for optional components: to get localized help content for these components, you
|
|||
|
either need to add the component before adding MUI or re-install MUI afterwards.
|
|||
|
|
|||
|
11. IA64: Please do not uninstall East Asian language support after you have added it.
|
|||
|
Doing so will render any IME unusable after you add it back. If you have encountered this issue
|
|||
|
already, please use REGEDIT to remove following entries:
|
|||
|
HKLM\system\currentcontrolset\control\nls\language group\7,8.9.
|
|||
|
|
|||
|
12. Narrator supports English only: Due to technological limitations, the Narrator
|
|||
|
text-to-speech engine only works with English strings and the English User Interface.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Copyright
|
|||
|
---------
|
|||
|
This document provides late-breaking or other information that
|
|||
|
supplements the documentation provided on the US English OS CD of the
|
|||
|
Microsoft Windows XP Multilingual User Interface Pack.
|
|||
|
|
|||
|
Information in this document, including URL and other Internet Web site references,
|
|||
|
is subject to change without notice and is provided for informational purposes only.
|
|||
|
The entire risk of the use or results of the use of this document remains with the
|
|||
|
user, and Microsoft Corporation makes no warranties, either express or implied.
|
|||
|
Unless otherwise noted, the example companies, organizations, products, domain
|
|||
|
names, e-mail addresses, logos, people, places and events depicted herein are
|
|||
|
fictitious, and no association with any real company, organization, product,
|
|||
|
domain name, e-mail address, logo, person, place or event is intended or should
|
|||
|
be inferred. Complying with all applicable copyright laws is the responsibility
|
|||
|
of the user. Without limiting the rights under copyright, no part of this document
|
|||
|
may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted
|
|||
|
in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording, or
|
|||
|
otherwise), or for any purpose, without the express written permission of
|
|||
|
Microsoft Corporation.
|
|||
|
|
|||
|
Microsoft may have patents, patent applications, trademarks, copyrights, or other
|
|||
|
intellectual property rights covering subject matter in this document. Except as
|
|||
|
expressly provided in any written license agreement from Microsoft, the furnishing
|
|||
|
of this document does not give you any license to these patents, trademarks,
|
|||
|
copyrights, or other intellectual property.
|
|||
|
|
|||
|
(c) 2001 Microsoft Corporation. All rights reserved.
|
|||
|
|
|||
|
Microsoft, ActiveSync, IntelliMouse, MS-DOS, Windows, Windows Media, and Windows
|
|||
|
NT are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
|
|||
|
United States and/or other countries.
|
|||
|
|
|||
|
The names of actual companies and products mentioned herein may be the trademarks
|
|||
|
of their respective owners.
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
<RTM.RV3.8.10>
|