windows-nt/Source/XPSP1/NT/mergedcomponents/setupinfs/pl/migdb.txt

499 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-09-26 03:20:57 -05:00
[OS Files - Always Delete]
mfc42loc.dll, INSYSDIR, BINFILEVER("6.00.8168.0"), FILESIZE(0x0000B000), CHECKSUM(0xB9182185)
[Strings]
@*:
@*: Codepage should be changed to the localized language codepage
@*: during localization. This is used to implement the ability to
@*: append/replace inf files at run time based on infs which
@*: were not present when the cd was made.
@*:
codepage=1250
@*:
@*: Adaptec
@*:
Adaptec_Easy_CD_Creator_4 = Adaptec Easy CD Creator
Adaptec_EZ_SCSI = "Odtwarzacz CD Adaptec EZ-SCSI 5.0 jest niezgodny z instalacj<63>."
@*:
@*: Adobe
@*:
adobe_type_mgr = "Podczas uaktualniania Instalator odinstaluje program ATM Control Panel, poniewa<77> system Windows XP rozpoznaje czcionki programu Adobe Type Manager. Po zako<6B>czeniu uaktualniania mo<6D>esz zarz<72>dza<7A> czcionkami ATM za pomoc<6F> Panelu sterowania Windows XP."
@*:
@*: AMI (American Megatrends)
@*:
AMI_HyperDisk = "Kontroler AMI Hyperdisk RAID"
@*:
@*: Ati
@*:
ATI_Player = "Nie b<>dzie mo<6D>na otwiera<72> plik<69>w MPEG."
@*:
@*: Autodesk
@*:
3D_Studio_Max_r2_5 = "Po dokonaniu uaktualnienia nale<6C>y zainstalowa<77> sterowniki Windows XP dla karty portu r<>wnoleg<65>ego Sentinel. Sterowniki te mo<6D>na znale<6C><65> na dysku CD 3D Studio Max, w folderze Sentinel\Win_nt50. Dodatkowe instrukcje mo<6D>na znale<6C><65> w Pomocy programu 3D Studio Max."
@*:
@*: Borland
@*:
BCC50_winspctr = "Podczas dzia<69>ania programu WinSpector nie b<>dzie mo<6D>na korzysta<74> z Pomocy."
borland_turbo_dbg = "Po uaktualnieniu systemu do wersji Windows XP nale<6C>y ponownie zainstalowa<77> debuger Borland Turbo, poniewa<77> korzysta on ze sterownik<69>w, kt<6B>re nie obs<62>uguj<75> systemu Windows XP. Przed uaktualnieniem sprawd<77> na opakowaniu produktu, czy obs<62>uguje on system Windows NT 4.0 lub nowszy."
@*:
@*: removed because of 417344
@*:
@*:Borland_DD = "You will encounter display problems while using this program."
@*:Delphi_20 = "You will encounter display problems while using Object Inspector."
qpro56 = "Po uaktualnieniu nie b<>dzie mo<6D>na korzysta<74> z trybu WYSIWYG."
@*:
@*: 365466,417537
@*:
BoundsChecker_6.03 = "Bounds Checker 6.03"
@*:
@*: 36434
@*:
BoundsChecker_6.2 = "Bounds Checker 6.2"
@*:
@*: Cheyenne
@*:
Cheyenne_ARCServe_Agent = "Cheyenne Client Agent dla Windows 95"
@*:
@*: 356893 - Cirque
@*:
Cirque_Glidepoint="Sterowniki Cirque Glidepoint Touchpad"
@*:
@*: CosmoPlayer
@*:
CosmoPlayer = "Cosmo Software CosmoPlayer"
@*:
@*: Crystal SoundFusion - 205660
@*:
Crystal_SoundFusion(tm) = "Crystal SoundFusion(tm)"
crystal_soundfusion_msg = "System Windows XP obs<62>uguje funkcje audio, MIDI i funkcje urz<72>dzenia miksuj<75>cego SoundFusion(tm) firmy Crystal Semiconductor, ale nie funkcje akceleracji. Po uaktualnieniu w komputerze b<>dzie dost<73>pny d<>wi<77>k, ale funkcje zapewniane przez cz<63><7A><EFBFBD> urz<72>dzenia zwi<77>zan<61> z PCI nie b<>d<EFBFBD> dost<73>pne. W celu uzyskania dodatkowych informacji skontaktuj si<73> z firm<72> Crystal Semiconductor Corporation."
@*:
@*: Corel WordPerfect 8 - 318611
@*:
@*:
@*: removed because of 418320
@*:
@*:COREL_wpwin8 = "After upgrading to Windows XP you will be unable to use macros."
@*:
@*: Dell
@*:
Dell_OpenManage_Client="Dell OpenManage Client"
@*:
@*: NewTek Lightwave 5.5 - 360025
@*:
NewTek_Lightwave_5.5="Aby aplikacj<63> da<64>o si<73> uruchomi<6D>, po dokonaniu uaktualnienia nale<6C>y zainstalowa<77> sterowniki Windows XP dla urz<72>dzenia portu r<>wnoleg<65>ego Sentinel. Sterowniki te mo<6D>na znale<6C><65> pod adresem http://www.rainbow.com/tech/pub/release/system_drivers/sysdrvr.exe"
@*:
@*: NTBUG9: eMachines - 307558
@*:
eMachines_Keyboard_Software = "Obs<62>uga przycisk<73>w akcji klawiatury eMachines"
@*:
@*: HASP - 297408
@*:
HASP = "HASP - sterowniki zabezpiecze<7A> systemu Windows 9x"
@*:
@*: Helix
@*:
Helix_Nuts_and_Bolts = "Nakr<6B>tki i <20>rubki"
@*:
@*: Highpoint
@*:
HPT366 = "Kontroler Highpoint HPT366 Ultra DMA"
@*:
@*: HP
@*:
HP_Brio_Keyboard.Loc = "Klawiatura Hewlett Packard Brio"
hpbriokbd = "Oprogramowanie do obs<62>ugi klawiatury Hewlett Packard Brio nie jest przeznaczone dla systemu Windows XP. Po uaktualnieniu klawiatura b<>dzie dzia<69>a<EFBFBD> poprawnie, z wyj<79>tkiem przycisk<73>w wstrzymywania (Suspend) i pomocy (Help) na klawiaturze, kt<6B>re nie b<>d<EFBFBD> dzia<69>a<EFBFBD>y. Aby uzyska<6B> aktualizacj<63>, nale<6C>y skontaktowa<77> si<73> z firm<72> Hewlett Packard."
HP_Multimedia_Keyboard.Loc = "Klawiatura multimedialna Hewlett Packard"
hpmmkbd = "Oprogramowanie do obs<62>ugi klawiatury Hewlett Packard Multimedia nie jest przeznaczone dla systemu Windows XP. Po uaktualnieniu funkcje rozszerzone nie b<>d<EFBFBD> dzia<69>a<EFBFBD>. Aby uzyska<6B> aktualizacj<63> oprogramowania, nale<6C>y skontaktowa<77> si<73> z firm<72> Hewlett Packard."
HP_Registration_Wizard = "Osobisty przewodnik HP i Kreator rejestracji"
@*:
@*: IBM
@*:
ibmaptezkbd = "Rozszerzone funkcje klawiatury IBM Aptiva zaprojektowano dla systemu Windows 95. Skontaktuj si<73> z firm<72> IBM w celu uzyskania oprogramowania zast<73>pczego, dzia<69>aj<61>cego w systemie Windows XP."
IBM_Aptiva_Extended_Keyboard = "Klawiatura rozszerzona IBM Aptiva"
@*:
@*: Iomega
@*:
Iomega_Tools = "Oprogramowanie Iomega Zip"
Iomega_Tools_Msg = "B<>dziesz potrzebowa<77> nowej wersji oprogramowania Iomega Zip, kt<6B>re obs<62>uguje system Windows XP. Przejd<6A> pod adres <A HREF=""http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=1797"">www.iomega.com</A> i pobierz nowe oprogramowanie."
IOMEGA_CLIK = "Interfejs portu r<>wnoleg<65>ego Iomega Clik!"
@*:
@*: Kensington
@*:
Kensington_Input_Device = "Sterownik wej<65>cia Kensington (MouseWorks lub Webracer)"
@*:
@*: Logitech
@*:
Logitech_WingMan_3.25 = "Logitech WingMan 3.25"
Logitech_Mouseware = "Sterowniki Logitech MouseWare"
@*:
@*: Lotus
@*:
Lotus_SmartSuite_96 = "Lotus SmartSuite"
lotus_ssuite_96 = "W celu uzyskania optymalnej zgodno<6E>ci z systemem operacyjnym Microsoft Windows XP firma Lotus zaleca uaktualnienie do wersji Lotus SmartSuite Millennium Edition 9.5 lub nowszej. Aby dokona<6E> uaktualnienia do tej wersji SmartSuite, w Stanach Zjednoczonych zadzwo<77> pod numer 1-800-343-5414. B<>d<EFBFBD>c poza granicami Stan<61>w Zjednoczonych skontaktuj si<73> z lokalnym przedstawicielem biura obs<62>ugi klienta. Mo<4D>esz te<74> skontaktowa<77> si<73> z nami za pomoc<6F> witryny sieci Web pod adresem www.lotus.com\home.nsf\welcome\customerservice."
@*:
@*: Mayo Clinic
@*:
mayo_clinic = "Podczas korzystania z tego programu wyst<73>pi<70> drobne problemy z ekranem."
@*:
@*: Mediamatics
@*:
Mediamatics_MPEG_VideoCD_Player = "Ten program mo<6D>e u<>ywa<77> znak<61>w interpunkcyjnych zamiast liter podczas wy<77>wietlania listy dysk<73>w."
@*:
@*: Micrographx - disabled (416718)
@*:
@*: mgxs3d2 = "Micrografx Simply 3D 2 displays an incorrect error message when starting. You can safely ignore the message. Contact Micrografx for updated files."
@*:
@*: Microsoft
@*:
msasimov = "Po uaktualnieniu do systemu Windows XP tryb pe<70>noekranowy nie dzia<69>a poprawnie."
msbhuman = "Po zako<6B>czeniu dzia<69>ania Instalatora musisz wy<77><79>czy<7A> animacj<63> pe<70>noekranow<6F>."
msgolf3 = "Podczas konfigurowania gier dla wielu graczy mog<6F> wyst<73>pi<70> problemy z ekranem."
msbasket = "Fragmenty wideo tego programu nie dzia<69>aj<61> w systemie Windows XP."
odbc25 = "Podczas dzia<69>ania 16-bitowego programu Administratora nie b<>dzie mo<6D>na korzysta<74> z Pomocy."
Microsoft_Proxy_Client_1.0 = "Microsoft Proxy Client"
Microsoft_Proxy_Client_2.0 = "Microsoft Proxy Client"
MSFURY3 = "Po uaktualnieniu do systemu Windows XP tryb pe<70>noekranowy nie dzia<69>a poprawnie."
Microsoft_FrontPage_98 = "Microsoft FrontPage 98"
msmoney97 = "Po zako<6B>czeniu uaktualnienia do systemu Windows XP nale<6C>y ponownie zainstalowa<77> opcji us<75>ugi Home Banking w programie Microsoft Money 97."
Microsoft_Outlook_2000 = "Microsoft Outlook 2000"
Microsoft_Network_2 = "Sie<69> The Microsoft Network"
Microsoft_Network_5 = "Sie<69> The Microsoft Network"
Microsoft_Windows_CE_Services = "Us<55>ugi Windows CE"
Microsoft_Windows_CE_Help = "Dla urz<72>dzenia Windows CE jest wymagane zaktualizowane oprogramowanie. Przed dokonaniem uaktualnienia systemu do Windows XP przejd<6A> pod adres <A HREF=""http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=1798"">www.microsoft.com</A> i odwied<65> stron<6F> produkt<6B>w dla systemu Windows CE."
Microsoft_SQL_Server_7.0 = "Microsoft SQL Server 7.0"
Microsoft_Windows_Messaging = "Skrzynka odbiorcza Microsoft Exchange"
mswms = "Skrzynka odbiorcza programu Microsoft Exchange nie b<>dzie dzia<69>a<EFBFBD> po zako<6B>czeniu instalacji. Rozwa<77> mo<6D>liwo<77><6F> u<>ycia programu Microsoft Outlook Express."
msol2000 = "Po zako<6B>czeniu instalacji systemu Windows XP nale<6C>y ponownie zainstalowa<77> program Microsoft Outlook XP. W tym celu nale<6C>y uruchomi<6D> program Outlook. Je<4A>li program Outlook XP stanowi cz<63><7A><EFBFBD> folderu Autostart, ponowna instalacja rozpocznie si<73> automatycznie po pierwszym zalogowaniu si<73> w systemie Windows XP. Ponowna instalacja zajmie troch<63> czasu, a pasek post<73>pu uruchomi si<73> ponownie kilka razy."
SBSFaxClient_45 = "Klient udost<73>pnianego faksu Microsoft"
SBSFaxClient_45Msg.1 = "Istniej<65>ca aplikacja faksu firmy Microsoft (Klient faksu serwera Small Business Server 4.5) nie b<>dzie dzia<69>a<EFBFBD> po uaktualnieniu do systemu Windows XP. Odinstaluj t<> aplikacj<63> faksu u<>ywaj<61>c apletu Dodaj/Usu<73> programy w Panelu sterowania, a nast<73>pnie ponownie uruchom uaktualnienie. Aby u<>ywa<77> tej aplikacji faksu po uaktualnieniu do systemu Windows XP, musisz pobra<72> zaktualizowan<61> wersj<73> aplikacji."
SBSFaxClient_45Msg.2 = "Ta zaktualizowana wersja jest dost<73>pna na stronie <A HREF=http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=818>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=818</A>. Musisz ponownie skonfigurowa<77> istniej<65>ce ustawienia faksu dla tej wersji aplikacji."
SBSFaxClient_50 = "Klient udost<73>pnianego faksu Microsoft"
SBSFaxClient_50Msg = "Istniej<65>ca aplikacja faksu firmy Microsoft nie b<>dzie dost<73>pna po uaktualnieniu do systemu Windows XP i zostanie zamieniona na aplikacj<63> faksu systemu Windows XP. Odinstaluj t<> aplikacj<63> faksu u<>ywaj<61>c apletu Dodaj/Usu<73> programy w Panelu sterowania, a nast<73>pnie ponownie uruchom uaktualnienie. Bie<69><65>ce ustawienia faksu i dane zostan<61> zapisane i po uaktualnieniu mo<6D>na b<>dzie u<>ywa<77> aplikacji faksu systemu Windows XP do uzyskiwania dost<73>pu do istniej<65>cych serwer<65>w faks<6B>w."
@*:
@*: Mijenix
@*:
fs10 = "Program Mijenix Free Space w systemie Windows XP korzysta z innej metody kompresji. Aby upewni<6E> si<73>, <20>e podczas uaktualnienia dane nie zostan<61> utracone, nale<6C>y zdekompresowa<77> wszelkie pliki i foldery skompresowane za pomoc<6F> programu Free Space, a nast<73>pnie odinstalowa<77> produkt. Po zako<6B>czeniu migracji systemu mo<6D>na ponownie zainstalowa<77> program Free Space, aby korzysta<74> z niego w zwyk<79>y spos<6F>b."
@*:
@*: Norton
@*:
yeo = "Program Norton Your Eyes Only mo<6D>e by<62> <20>r<EFBFBD>d<EFBFBD>em powa<77>nych problem<65>w podczas uaktualniania systemu do Windows XP. Z powodu tych niezgodno<6E>ci nale<6C>y odinstalowa<77> ten program z systemu przed kontynuowaniem uaktualnienia."
@*:
@*: Packard Bell Navigator Assistant
@*:
Mouse_Suite = "Oprogramowanie Valueadd dla IBM Mouse"
PB_Nav_Assistant = "Niekt<6B>re fragmenty tej aplikacji nie b<>d<EFBFBD> dzia<69>a<EFBFBD> poprawnie po dokonaniu uaktualnienia. Na przyk<79>ad, zostanie utracona mo<6D>liwo<77><6F> otwierania innych aplikacji klikni<6E>ciem przycisku <20>Oprogramowanie<69>."
@*:
@*: Novell.
@*:
Novell_Groupwise_5 = "Novell Groupwise wersja 5"
@*:
@*: Peachtree Software, Inc.
@*:
ptacc60 = "Po uaktualnieniu do systemu Windows XP nie b<>dzie mo<6D>na uzyska<6B> dost<73>pu do pomocy z poziomu tego programu. Ponowna instalacja programu Peachtree Accounting rozwi<77><69>e ten problem."
@*:
@*: PowerQuest
@*:
Power_Quest_Boot_Magic="PowerQuest BootMagic"
Power_Quest_Partition_Magic_4="PowerQuest PartitionMagic 4"
Power_Quest_Partition_Magic_5.0="PowerQuest PartitionMagic 5.0"
@*:
@*: V Communications
@*:
sc40 = "Program System Commander mo<6D>e by<62> <20>r<EFBFBD>d<EFBFBD>em powa<77>nych problem<65>w podczas uaktualniania systemu do Windows XP. Z powodu tych niezgodno<6E>ci nale<6C>y odinstalowa<77> program System Commander z systemu przed kontynuowaniem uaktualnienia."
@*:
@*: Quarterdeck
@*:
Quarterdeck_Clean_Sweep_40 = "Quarterdeck Clean Sweep 4.0"
@*:
@*: **** Misc apps ****
@*:
Agate_Technologies_Tioman_ProSwap = "Agat<61> Technologies Tioman ProSwap"
America_Online_3 = "America Online 3.0"
America_Online_4 = "America Online 4.0"
Compaq_Intelligent_Manageability = "Compaq Intelligent Manageability"
Compuserve_4 = "Compuserve 4.0"
CI5="Ta aplikacja mo<6D>e spowodowa<77> powa<77>ne problemy podczas uaktualniania systemu do Windows XP. Z tego powodu nale<6C>y odinstalowa<77> aplikacj<63> ControlIt przed kontynuowaniem. Aplikacj<63> t<> mo<6D>na zainstalowa<77> ponownie po zako<6B>czeniu pracy Instalatora."
dashboard_95="Niekt<6B>re cz<63><7A>ci programu Dashboard 95 nie obs<62>uguj<75> systemu Windows XP. Po zako<6B>czeniu instalacji nie b<>dzie mo<6D>na u<>ywa<77> paneli Programs ani Win Tools. Poza tym niekt<6B>re ikony mog<6F> nie by<62> wy<77>wietlane na pasku szybkiego uruchamiania programu Dashboard."
Puma_Technology_Intellisync = "Puma Technology Intellisync"
stbvision95 = "Narz<72>dzie STB Vision 95 dostarczone z kart<72> wideo nie obs<62>uguje systemu Windows XP. Chocia<69> karta wideo b<>dzie nadal dzia<69>a<EFBFBD>, nie b<>dzie mo<6D>na korzysta<74> z tego narz<72>dzia."
HP_Message_Board = "Fragment programu Wi<57>cej informacji o programie HP Message Board, zawieraj<61>cy samouczek, nie obs<62>uguje systemu Windows XP."
Videobrush_Whiteboard="Nie b<>dzie mo<6D>na u<>ywa<77> plik<69>w AVI jako danych wej<65>ciowych."
v3pro98 ="Skaner antywirusowy mo<6D>e powodowa<77> powa<77>ne problemy podczas uaktualniania systemu do Windows XP. Przed kontynuowaniem musisz odinstalowa<77> program V3 Professional 98."
Mortice_Kern_Systems_Toolkit_6.2 = "MKS Toolkit"
Phoenix_BaySwap = "Narz<72>dzie BaySwap zostanie usuni<6E>te podczas uaktualniania do systemu Windows XP. Zosta<74>o zamienione na funkcj<63> systemu Windows XP."
PowerDesk_98_FileFinder = "Mijenix PowerDesk 98"
pdesk98ff = "Program PowerDesk File Finder nie mo<6D>e wy<77>wietla<6C> okienka podgl<67>du w systemie Windows XP."
Creative_Labs_SB_Accessories = "Akcesoria Creative Labs SoundBlaster"
Logitech_Mouseware_Control_Center = "Logitech Mouseware Control Center"
Panda_Antivirus="Panda Antivirus"
Reachout_Enterprise_8.01 = "Stac Reachout Enterprise"
Reachout_Enterprise_8.02 = "Stac Reachout Enterprise"
Reachout_Enterprise_8.41 = "Stac Reachout Enterprise"
Reachout_Enterprise_8.42 = "Stac Reachout Enterprise"
SCM_USB_Compact_Flash = "Czytnik kart SCM/Memorex USB CompactFlash"
Sony_Digital_Video = "Sony Digital Video Applications"
Sony_Media_Bar = "Sony Media Bar"
Sony_Notebook_Setup = "Sony Notebook Setup"
Sony_Picture_Gear = "Sony PictureGear"
Sony_Programmable_Power_Key = "Sony Programmable Power Key"
Sony_Smart_Capture = "Sony Smart Capture"
Dr_Solomon_AntiVirus = "Dr. Solomon's AntiVirus"
SystemSoft_VoiceView_Customer_Support = "SystemSoft VoiceView Customer Support Application"
Traveling_Software_LapLink_2000_3.0 = "LapLink 2000"
Trend_Micro_Virus_Buster = "Trend Micro Virus Buster"
WUCUN_TS_JOBFILE = "powiadomienie o krytycznej aktualizacji systemu windows.job"
HPOneTouchApp="HP OneTouch"
HPONETOUCHCOMPATMSG="Istniej<65> znane problemy zgodno<6E>ci oprogramowania HP OneTouch z t<> wersj<73> systemu Windows. Wi<57>cej informacji o tym oprogramowaniu mo<6D>na znale<6C><65> w <A ID=""HPUrl"" HREF=""http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=1619"" TITLE=""Przejd<6A> do http://www.hp.com/"" target=""_new"">witrynie sieci Web firmy Hewlett Packard</a>."
PQSecondChance = "Power Quest Second Chance"
Silicon_Motion_Control_Utility = "Narz<72>dzie Silicon Motion Control"
@*:
@*: WinXP Bug# 402083
@*: This string is in a Silent Uninstall Section so it does not appear in the report
@*: The app is being auto-uninstalled, as 3Com no longer supports it on any OS
@*: and they have specifically requested we not direct customers to them for updates
@*:
3Com_NIC_Diagnostics="3Com_NIC_Diagnostics"
@*:
@*: **** Misc devices ****
@*:
ati_mach_64 = "Karta wideo ATI Mach 64VT rozszerzy<7A>a mo<6D>liwo<77>ci Panelu sterowania i Mened<65>era urz<72>dze<7A> zaprojektowane tylko dla systemu Windows 95 lub Windows 98. W celu uzyskania aktualnego sterownika dla systemu Windows XP skontaktuj si<73> z firm<72> ATI."
AdB_Multi_Wave_Digital_Dev = "Multi!Wav seria PRO (urz<72>dzenie multimedialne)"
condev = "Instalator wykry<72> niezgodno<6E><6F> mi<6D>dzy kart<72> wideo i p<>yt<79> g<><67>wn<77> komputera. Z tego powodu komputer mo<6D>e nie uruchomi<6D> si<73> ponownie po dokonaniu uaktualnienia. W celu uzyskania pomocy technicznej skontaktuj si<73> z producentem sprz<72>tu."
Diamond_Monster_Control_Panel="Panel sterowania Diamond Monster Sound II"
@*:
@*: **** DVD Movie Players ***
@*:
ATI_3.1_DVD_Player = "Centrum multimedi<64>w ATI"
Chromatic_mpact_DVD = "Odtwarzacz film<6C>w DVD Chromatic Mpact"
Creative_DXR3_DVD_Player = "Odtwarzacz film<6C>w DVD Creative DXR3"
Creative_Labs_DVD_Player = "Odtwarzacz film<6C>w DVD Creative Labs"
CyberLink_Power_DVD = "Odtwarzacz film<6C>w DVD CyberLink Power"
Diamond_DVD_Navigator = "Diamond DVD Navigator"
Divicore_Decoder = "Odtwarzacz film<6C>w DVD Divicore"
Electronic_Arts_DVD_Player = "Odtwarzacz DVD Electronic Arts"
Intervideo_WinDVD = "Odtwarzacz film<6C>w Intervideo WinDVD"
LuxSonor_Inc_DVD = "Odtwarzacz film<6C>w DVD LuxSonor Inc."
LuxSonor_Creative_Mix = "Odtwarzacz film<6C>w DVD"
Margi_DVD-to-Go = "Odtwarzacz film<6C>w Margi DVD-to-Go"
Mediamatics_Inc_DVD_Player = "Odtwarzacz film<6C>w DVD Mediamatics Inc."
MGI_DVD_Max = "Odtwarzacz film<6C>w DVD Max MGI"
@*:
@*: 421357:
@*:
Nec_Z1_DVD = "Odtwarzacz wideo DVD NEC"
@*:
Quadrant_International_DVD_Player = "Odtwarzacz film<6C>w DVD Quadrant Intl."
Ravisent_DVD_Player = "Odtwarzacz DVD Ravisent"
Sigma_Designs_RealMagic_Hollywood_Plus = "Sigma Designs RealMagic Hollywood Plus"
Sigma_Designs_RealMagic_Ventura = "Sigma Designs RealMagic Ventura"
Software_Dynamics_DVD_Player = "Odtwarzacz film<6C>w DVD Software Dynamics"
Sony_DVD_Player = "Odtwarzacz film<6C>w DVD Sony"
Sony_DVD_Player_2 = "Odtwarzacz film<6C>w DVD Sony Media Bar"
@*:
@*: 353805,417537
@*:
Symantec_InternetFastFind = "Internet FastFind"
@*:
Toshiba_DVD_player = "Odtwarzacz film<6C>w DVD Toshiba"
VaroVision_DVD_Player = "Odtwarzacz film<6C>w DVD VaroVision"
Xing_DVD_Player_v1 = "Odtwarzacz film<6C>w DVD Xing"
Xing_DVD_Player_v2 = "Odtwarzacz film<6C>w DVD Xing"
Zoran_SoftDVD_Player = "Odtwarzacz film<6C>w Zoran SoftDVD"
@*:
@*:
@*: Imaging Device Software
@*:
Contact_Manufacturer_MSG = "Aktualnie zainstalowany sterownik dla tego urz<72>dzenia mo<6D>e by<62> w starszej wersji. Skontaktuj si<73> z producentem w celu uzyskania uaktualnienia."
Kodak_DC240_DC280 = "Kodak DC 240/280 ZOOM Acquire"
Pacific_Imaging_630P = "Pacific Imaging 630P"
Epson_TWAIN = "Epson TWAIN"
Foto_BEE = "I/O Magic 420 Foto Bee Software"
Umax_Astra_Cam = "UMAX Astra Cam"
HP_5200C = "HP Precision Scan"
Kodak_DC265 = "Kodak DC 265 ZOOM Acquire"
Artec_Viewstation_AS6E = "Artec Viewstation AS6E"
@*:
@*: Screen savers
@*:
@*: IMPORTANT LOCALIZATION NOTE!
@*: These are the names of the files for US Win95 and Win98. If the names are localized on Win95 (Win98),
@*: or have different names, please change accordingly.
@*:
SS3DFOB = "Lataj<61>ce obiekty 3W.scr"
SS3DFLB = "Kwiatek 3W.scr"
SS3DMAZ = "Labirynt 3W.scr"
SS3DTEX = "Tekst 3W.scr"
SSCUCOL = "Krzywe i kolory.scr"
SSFLYTS = "Lataj<61>c w przestrzeni.scr"
SSMMIND = "Ukryj swe my<6D>li.scr"
SSSCROL = "Neon.scr"
SS3DFOB98 = "Lataj<61>ce obiekty 3W.scr"
SS3DFLB98 = "Kwiatek 3W.scr"
SS3DMAZ98 = "Labirynt 3W.scr"
SS3DTEX98 = "Tekst 3W.scr"
SSCUCOL98 = "Krzywe i kolory.scr"
SSFLYTS98 = "Lataj<61>c w przestrzeni.scr"
SSMMIND98 = "Ukryj swe my<6D>li.scr"
SSSCROL98 = "Neon.scr"
@*:
@*: Active desktop wallpapers
@*:
@*: IMPORTANT LOCALIZATION NOTE!
@*: These are the names of the files used as Active desktop wallpapers for both Win98 and NT.
@*: These are HTM files located in %windir%\web\wallpaper directory.
@*: If the names are localized or have different names, please change accordingly.
@*:
ActiveDesktopWallpaper9x = "windows98.htm"
ActiveDesktopWallpaperNT = "Windows XP.bmp"
@*:
@*: This is Accessories folder from within Program Files (e.g. C:\Program Files\Accessories).
@*: Do not touch if not localized for your language.
@*:
Accessories = Akcesoria
@*:
@*: After you install IE5 from Microsoft Web page, there will be a directory created
@*: (usually called "Windows Update Setup Files") which has some backup files. Inside this
@*: folder there is a file called "This folder is safe to delete.txt". Please replace the
@*: name with the localized one on your build (if appropriate).
@*:
SafeToDeleteFile = "Ten folder mo<6D>na bezpiecznie usun<75><6E>.txt"
@*:
@*: Online_Services is the name of the directory created on the desktop that has LNKs
@*: to connect to various online services.
@*: About_Online_Services is the name of a TXT file named (on US systems) "About The Online
@*: Services.txt".
@*: Please localize accordingly. (If the dir or file does not exist, please don't touch).
About_Online_Services = Us<55>ugi online - informacje.txt
Online_Services = Us<55>ugi online
@*:
@*: When a user installs Plus!98 on a machine several new screen savers are installed. The next entries
@*: are part of the fix needed to make those screen savers work. The screen savers involved are (US names):
@*: Architecture.scr
@*: Science Fiction (high color).scr
@*: Falling Leaves (high color).scr
@*: Geometry (high color).scr
@*: Rock-n-Roll (high color).scr
@*:
@*: Each screen saver has a corresponding SCN file usually located somewhere in %ProgramFiles%\Plus!\Themes
@*: For example the SCN file for Architecture.SCR is %ProgramFiles%\Plus!\Themes\Architec\Architec.scn.
@*:
@*: The SCN files have a section called (US name) "Description" and a key in that section called "Name".
@*: the CA_SCR_SECTION and CA_SCR_KEY keys below need to be modified if either the section or the key are localized.
@*: IMPORTANT! Please do not use quotes!!!!
@*:
@*: The CA_SCR_Archit_LONG item below is the name of the "Architecture" screen saver (without the SCR extension)
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*: The CA_SCR_Archit_SHORT item below is the name of the "Architecture" screen saver (without the SCR extension)
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*:
@*: The CA_SCR_SciFi_LONG item below is the name of the "Science Fiction (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*: The CA_SCR_SciFi_SHORT item below is the name of the "Science Fiction (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*:
@*: The CA_SCR_FallingL_LONG item below is the name of the "Falling Leaves (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*: The CA_SCR_FallingL_SHORT item below is the name of the "Falling Leaves (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*:
@*: The CA_SCR_Geometry_LONG item below is the name of the "Geometry (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*: The CA_SCR_Geometry_SHORT item below is the name of the "Geometry (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*:
@*: The CA_SCR_RockRoll_LONG item below is the name of the "Rock-n-Roll (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*: The CA_SCR_RockRoll_SHORT item below is the name of the "Rock-n-Roll (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*:
@*:
CA_SCR_SECTION = Opis
CA_SCR_KEY = Nazwa
CA_SCR_Archit_LONG = Architektura
CA_SCR_Archit_SHORT = ARCHIT~1
CA_SCR_SciFi_LONG = Science Fiction (high color)
CA_SCR_SciFi_SHORT = SCIENC~1
CA_SCR_FallingL_LONG = Opadaj<61>ce li<6C>cie (high color)
CA_SCR_FallingL_SHORT = OPADAJ~1
CA_SCR_Geometry_LONG = Geometria (high color)
CA_SCR_Geometry_SHORT = GEOMET~1
CA_SCR_RockRoll_LONG = Rock-n-Roll (high color)
CA_SCR_RockRoll_SHORT = ROCK-N~1
@*:
@*: Localized screen saver names -- localize to match Win9x
@*:
Scr_Dangerous_Creatures = "Niebezpieczne zwierz<72>ta.scr"
Scr_Inside_your_Computer = "Wewn<77>trz komputera.scr"
Scr_Leonardo_da_Vinci = "Leonardo da Vinci.scr"
Scr_The_60s_USA = "Ameryka lat 60-tych.scr"
Scr_The_Golden_Era = "Z<>ota era.scr"
Scr_Underwater = "Pod wod<6F>.scr"
Scr_Windows_95 = "Windows 95.scr"
Scr_Windows_98 = "Windows 98.scr"
Scr_Baseball = "Baseball.scr"
Scr_Jungle = "D<>ungla.scr"
Scr_Mystery = "Tajemniczy pok<6F>j.scr"
Scr_Nature = "Natura.scr"
Scr_Space = "Przestrze<7A> kosmiczna.scr"
Scr_Sports = "Sport.scr"
Scr_Travel = "Podr<64><72>.scr"