1193 lines
27 KiB
Plaintext
1193 lines
27 KiB
Plaintext
;/*++
|
||
;
|
||
;Copyright (c) 1991 Microsoft Corporation
|
||
;
|
||
;Module Name:
|
||
;
|
||
; msg.h
|
||
;
|
||
;Abstract:
|
||
;
|
||
; This file contains the message definitions for osloader
|
||
;
|
||
;Author:
|
||
;
|
||
; John Vert (jvert) 12-Nov-1993
|
||
;
|
||
;Revision History:
|
||
;
|
||
;Notes:
|
||
;
|
||
; This file is generated from msg.mc
|
||
;
|
||
;--*/
|
||
;
|
||
;#ifndef _BLDR_MSG_
|
||
;#define _BLDR_MSG_
|
||
;
|
||
;
|
||
LanguageNames=(Japanese=1041:msg00411:932)
|
||
|
||
MessageID=9000 SymbolicName=BL_MSG_FIRST
|
||
Language=English
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9001 SymbolicName=LOAD_SW_INT_ERR_CLASS
|
||
Language=English
|
||
Windows could not start because of an error in the software.
|
||
Please report this problem as :
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
ソフトウェアでエラーが発生したため、Windows を起動できませんでした。
|
||
この問題を報告してください:
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9002 SymbolicName=LOAD_SW_MISRQD_FILE_CLASS
|
||
Language=English
|
||
Windows could not start because the following file was not found
|
||
and is required :
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
次のファイルが見つからなかったため、Windows を起動できませんでした:
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9003 SymbolicName=LOAD_SW_BAD_FILE_CLASS
|
||
Language=English
|
||
Windows could not start because of a bad copy of the
|
||
following file :
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
次のファイルのコピーが正しくないため、Windows を起動でき
|
||
ませんでした:
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9004 SymbolicName=LOAD_SW_MIS_FILE_CLASS
|
||
Language=English
|
||
Windows could not start because the following file is missing
|
||
or corrupt:
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
次のファイルが存在しないかまたは壊れているため、Windows を
|
||
起動できませんでした:
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9005 SymbolicName=LOAD_HW_MEM_CLASS
|
||
Language=English
|
||
Windows could not start because of a hardware memory
|
||
configuration problem.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
ハードウェア メモリ構成の問題のため、Windows を起動
|
||
できませんでした。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9006 SymbolicName=LOAD_HW_DISK_CLASS
|
||
Language=English
|
||
Windows could not start because of a computer disk hardware
|
||
configuration problem.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
コンピュータ ディスク ハードウェア構成の問題のため、Windows を起動で
|
||
きませんでした。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9007 SymbolicName=LOAD_HW_GEN_ERR_CLASS
|
||
Language=English
|
||
Windows could not start because of a general computer hardware
|
||
configuration problem.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
コンピュータ ハードウェア構成の問題のため、Windows を起動できま
|
||
せんでした。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9008 SymbolicName=LOAD_HW_FW_CFG_CLASS
|
||
Language=English
|
||
Windows could not start because of the following ARC firmware
|
||
boot configuration problem :
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
次の ARC ファームウェア ブート構成の問題のため、Windows を起動できま
|
||
せんでした:
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9009 SymbolicName=DIAG_BL_MEMORY_INIT
|
||
Language=English
|
||
Check hardware memory configuration and amount of RAM.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
ハードウェア メモリ構成と RAM の容量を確認してください。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9010 SymbolicName=DIAG_BL_CONFIG_INIT
|
||
Language=English
|
||
Too many configuration entries.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
構成エントリが多すぎます。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9011 SymbolicName=DIAG_BL_IO_INIT
|
||
Language=English
|
||
Could not access disk partition tables
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
ディスク パーティション テーブルにアクセスできませんでした
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9012 SymbolicName=DIAG_BL_FW_GET_BOOT_DEVICE
|
||
Language=English
|
||
The 'osloadpartition' parameter setting is invalid.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
'osloadpartition' パラメータの設定が無効です。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9013 SymbolicName=DIAG_BL_OPEN_BOOT_DEVICE
|
||
Language=English
|
||
Could not read from the selected boot disk. Check boot path
|
||
and disk hardware.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
選択されたブート ディスクを読み取れませんでした。ブート パスとディスク
|
||
ハードウェアを確認してください。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9014 SymbolicName=DIAG_BL_FW_GET_SYSTEM_DEVICE
|
||
Language=English
|
||
The 'systempartition' parameter setting is invalid.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
'systempartition' パラメータの設定が無効です。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9015 SymbolicName=DIAG_BL_FW_OPEN_SYSTEM_DEVICE
|
||
Language=English
|
||
Could not read from the selected system boot disk.
|
||
Check 'systempartition' path.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
選択されたブート ディスクを読み取れませんでした。'systempartition' パス
|
||
を確認してください。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9016 SymbolicName=DIAG_BL_GET_SYSTEM_PATH
|
||
Language=English
|
||
The 'osloadfilename' parameter does not point to a valid file.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
'osloadfilename' パラメータが有効なファイルを指していません。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9017 SymbolicName=DIAG_BL_LOAD_SYSTEM_IMAGE
|
||
Language=English
|
||
<Windows root>\system32\ntoskrnl.exe.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
<Windows root>\system32\ntoskrnl.exe.
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9018 SymbolicName=DIAG_BL_FIND_HAL_IMAGE
|
||
Language=English
|
||
The 'osloader' parameter does not point to a valid file.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
'osloader' パラメータが有効なファイルを指していません。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9019 SymbolicName=DIAG_BL_LOAD_HAL_IMAGE_X86
|
||
Language=English
|
||
<Windows root>\system32\hal.dll.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
<Windows root>\system32\hal.dll.
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9020 SymbolicName=DIAG_BL_LOAD_HAL_IMAGE_ARC
|
||
Language=English
|
||
'osloader'\hal.dll
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
'osloader'\hal.dll
|
||
.
|
||
;#ifdef _X86_
|
||
;#define DIAG_BL_LOAD_HAL_IMAGE DIAG_BL_LOAD_HAL_IMAGE_X86
|
||
;#else
|
||
;#define DIAG_BL_LOAD_HAL_IMAGE DIAG_BL_LOAD_HAL_IMAGE_ARC
|
||
;#endif
|
||
|
||
MessageID=9021 SymbolicName=DIAG_BL_LOAD_SYSTEM_IMAGE_DATA
|
||
Language=English
|
||
Loader error 1.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
Loader エラー 1 です。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9022 SymbolicName=DIAG_BL_LOAD_HAL_IMAGE_DATA
|
||
Language=English
|
||
Loader error 2.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
Loader エラー 2 です。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9023 SymbolicName=DIAG_BL_LOAD_SYSTEM_DLLS
|
||
Language=English
|
||
load needed DLLs for kernel.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
カーネルに必要な DLL を読み込みます。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9024 SymbolicName=DIAG_BL_LOAD_HAL_DLLS
|
||
Language=English
|
||
load needed DLLs for HAL.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
HAL に必要な DLL を読み込みます。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9026 SymbolicName=DIAG_BL_FIND_SYSTEM_DRIVERS
|
||
Language=English
|
||
find system drivers.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
システム ドライバを検出します。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9027 SymbolicName=DIAG_BL_READ_SYSTEM_DRIVERS
|
||
Language=English
|
||
read system drivers.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
システム ドライバを読み取ります。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9028 SymbolicName=DIAG_BL_LOAD_DEVICE_DRIVER
|
||
Language=English
|
||
did not load system boot device driver.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
システム ブート デバイス ドライバを読み込めませんでした。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9029 SymbolicName=DIAG_BL_LOAD_SYSTEM_HIVE
|
||
Language=English
|
||
load system hardware configuration file.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
システム ハードウェア構成ファイルを読み込みます。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9030 SymbolicName=DIAG_BL_SYSTEM_PART_DEV_NAME
|
||
Language=English
|
||
find system partition name device name.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
システム パーティション名とデバイス名を検出します。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9031 SymbolicName=DIAG_BL_BOOT_PART_DEV_NAME
|
||
Language=English
|
||
find boot partition name.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
ブート パーティション名を検出します。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9032 SymbolicName=DIAG_BL_ARC_BOOT_DEV_NAME
|
||
Language=English
|
||
did not properly generate ARC name for HAL and system paths.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
HAL とシステム パスに対する ARC 名を正しく生成できませんでした。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9034 SymbolicName=DIAG_BL_SETUP_FOR_NT
|
||
Language=English
|
||
Loader error 3.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
Loader エラー 3 です。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9035 SymbolicName=DIAG_BL_KERNEL_INIT_XFER
|
||
Language=English
|
||
<Windows root>\system32\ntoskrnl.exe
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
<Windows root>\system32\ntoskrnl.exe
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9036 SymbolicName=LOAD_SW_INT_ERR_ACT
|
||
Language=English
|
||
Please contact your support person to report this problem.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
サポート担当者に連絡し、この問題を報告してください。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9037 SymbolicName=LOAD_SW_FILE_REST_ACT
|
||
Language=English
|
||
You can attempt to repair this file by starting Windows Setup
|
||
using the original Setup CD-ROM.
|
||
Select 'r' at the first screen to start repair.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
オリジナル セットアップ CD-ROM から Windows セットアップ
|
||
を起動して、このファイルを修復できます。
|
||
修復するには、最初の画面で 'R' キーを押してください。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9038 SymbolicName=LOAD_SW_FILE_REINST_ACT
|
||
Language=English
|
||
Please re-install a copy of the above file.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
上記のファイルをインストールし直してください。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9039 SymbolicName=LOAD_HW_MEM_ACT
|
||
Language=English
|
||
Please check the Windows documentation about hardware memory
|
||
requirements and your hardware reference manuals for
|
||
additional information.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
必要なハードウェア メモリについては Windows のマニュアルを、
|
||
追加情報についてはハードウェアのマニュアルを確認してください。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9040 SymbolicName=LOAD_HW_DISK_ACT
|
||
Language=English
|
||
Please check the Windows documentation about hardware disk
|
||
configuration and your hardware reference manuals for
|
||
additional information.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
ハードウェア ディスク構成については Windows のマニュアルを、
|
||
追加情報についてはハードウェアのマニュアルを確認してください。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9041 SymbolicName=LOAD_HW_GEN_ACT
|
||
Language=English
|
||
Please check the Windows documentation about hardware
|
||
configuration and your hardware reference manuals for additional
|
||
information.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
ハードウェア ディスク構成については Windows のマニュアルを、
|
||
追加情報についてはハードウェアのマニュアルを確認してください。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9042 SymbolicName=LOAD_HW_FW_CFG_ACT
|
||
Language=English
|
||
Please check the Windows documentation about ARC configuration
|
||
options and your hardware reference manuals for additional
|
||
information.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
ARC 構成オプションについては Windows のマニュアルを、追加情報に
|
||
ついてはハードウェアのマニュアルを確認してください。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9043 SymbolicName=BL_LKG_MENU_HEADER
|
||
Language=English
|
||
Hardware Profile/Configuration Recovery Menu
|
||
|
||
This menu allows you to select a hardware profile
|
||
to be used when Windows is started.
|
||
|
||
If your system is not starting correctly, then you may switch to a
|
||
previous system configuration, which may overcome startup problems.
|
||
IMPORTANT: System configuration changes made since the last successful
|
||
startup will be discarded.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
ハードウェア プロファイル/構成の回復メニュー
|
||
|
||
このメニューを使って、Windows の起動時に使われるハードウェア
|
||
プロファイルを選択できます。
|
||
|
||
システムが正常に起動しない場合は、以前のシステム構成に切り替える
|
||
ことができます。これにより、起動の問題が解決する可能性があります。
|
||
重要: 前回正常起動時より以降に行われたシステム構成の変更は廃棄さ
|
||
れます。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9044 SymbolicName=BL_LKG_MENU_TRAILER
|
||
Language=English
|
||
Use the up and down arrow keys to move the highlight
|
||
to the selection you want. Then press ENTER.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
↓ キーと ↑ キーを使って項目を選択し、Enter キーを押してください。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9045 SymbolicName=BL_LKG_MENU_TRAILER_NO_PROFILES
|
||
Language=English
|
||
No hardware profiles are currently defined. Hardware profiles
|
||
can be created from the System applet of the control panel.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
現在定義されているハードウェア プロファイルはありません。
|
||
ハードウェア プロファイルは、コントロール パネルの
|
||
[システム] を使って作成できます。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9046 SymbolicName=BL_SWITCH_LKG_TRAILER
|
||
Language=English
|
||
To switch to the Last Known Good configuration, press 'L'.
|
||
To Exit this menu and restart your computer, press F3.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
前回正常起動時の構成に切り替えるには、'L' キーを押してください。
|
||
このメニューを終了してコンピュータを再起動するには、F3 キーを
|
||
押してください。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9047 SymbolicName=BL_SWITCH_DEFAULT_TRAILER
|
||
Language=English
|
||
To switch to the default configuration, press 'D'.
|
||
To Exit this menu and restart your computer, press F3.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
既定の構成に切り替えるには、'D' キーを押してください。
|
||
このメニューを終了してコンピュータを再起動するには、F3 キーを
|
||
押してください。
|
||
.
|
||
|
||
;//
|
||
;// The following two messages are used to provide the mnemonic keypress
|
||
;// that toggles between the Last Known Good control set and the default
|
||
;// control set. (see BL_SWITCH_LKG_TRAILER and BL_SWITCH_DEFAULT_TRAILER)
|
||
;//
|
||
MessageID=9048 SymbolicName=BL_LKG_SELECT_MNEMONIC
|
||
Language=English
|
||
L
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
L
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9049 SymbolicName=BL_DEFAULT_SELECT_MNEMONIC
|
||
Language=English
|
||
D
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
D
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9050 SymbolicName=BL_LKG_TIMEOUT
|
||
Language=English
|
||
Seconds until highlighted choice will be started automatically: %d
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
システムが自動的に起動するまで: %d
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9051 SymbolicName=BL_LKG_MENU_PROMPT
|
||
Language=English
|
||
|
||
Press spacebar NOW to invoke Hardware Profile/Last Known Good menu
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
|
||
ここで Space キーを押すと、ハードウェア プロファイル/システム構成の
|
||
回復メニューが表示されます。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9052 SymbolicName=BL_BOOT_DEFAULT_PROMPT
|
||
Language=English
|
||
Boot default hardware configuration
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
既定のハードウェア構成を起動する
|
||
.
|
||
|
||
;//
|
||
;// The following messages are used during hibernation restoration
|
||
;//
|
||
MessageID=9053 SymbolicName=HIBER_BEING_RESTARTED
|
||
Language=English
|
||
The system is being restarted from its previous location.
|
||
Press the spacebar to interrupt.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
システムを前の場所から再起動しています。
|
||
中断するには Space キーを押してください。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9054 SymbolicName=HIBER_ERROR
|
||
Language=English
|
||
The system could not be restarted from its previous location
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
システムを前の場所から再起動できませんでした。原因は、
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9055 SymbolicName=HIBER_ERROR_NO_MEMORY
|
||
Language=English
|
||
due to no memory.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
メモリ不足です。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9056 SymbolicName=HIBER_ERROR_BAD_IMAGE
|
||
Language=English
|
||
because the restoration image is corrupt.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
復元イメージが壊れています。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9057 SymbolicName=HIBER_IMAGE_INCOMPATIBLE
|
||
Language=English
|
||
because the restoration image is not compatible with the current
|
||
configuration.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
復元イメージが現在の構成と互換性がありません。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9058 SymbolicName=HIBER_ERROR_OUT_OF_REMAP
|
||
Language=English
|
||
due to an internal error.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
内部エラーです。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9059 SymbolicName=HIBER_INTERNAL_ERROR
|
||
Language=English
|
||
due to an internal error.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
内部エラーです。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9060 SymbolicName=HIBER_READ_ERROR
|
||
Language=English
|
||
due to a read failure.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
読み取りのエラーです。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9061 SymbolicName=HIBER_PAUSE
|
||
Language=English
|
||
System restart has been paused:
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
システムの再起動を一時停止しました:
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9062 SymbolicName=HIBER_CANCEL
|
||
Language=English
|
||
Delete restoration data and proceed to system boot menu
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
復元データを削除してシステム ブート メニューにすすみます
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9063 SymbolicName=HIBER_CONTINUE
|
||
Language=English
|
||
Continue with system restart
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
続けてシステムを再起動します
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9064 SymbolicName=HIBER_RESTART_AGAIN
|
||
Language=English
|
||
The last attempt to restart the system from its previous location
|
||
failed. Attempt to restart again?
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
システムは休止状態からの復帰に失敗しました。
|
||
もう一度再起動しますか?
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9065 SymbolicName=HIBER_DEBUG_BREAK_ON_WAKE
|
||
Language=English
|
||
Continue with debug breakpoint on system wake
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
システムがスリープ解除したときにデバッグ ブレークポイント
|
||
に進みます
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9066 SymbolicName=LOAD_SW_MISMATCHED_KERNEL
|
||
Language=English
|
||
Windows could not start because the specified kernel does
|
||
not exist or is not compatible with this processor.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
指定したカーネルは存在しないか、このプロセッサと互換性が
|
||
ないため、Windows を起動できませんでした。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9067 SymbolicName=BL_MSG_STARTING_WINDOWS
|
||
Language=English
|
||
Starting Windows...
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
Windows を起動しています...
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9068 SymbolicName=BL_MSG_RESUMING_WINDOWS
|
||
Language=English
|
||
Resuming Windows...
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
Windows を再開しています...
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=9069 SymbolicName=BL_EFI_OPTION_FAILURE
|
||
Language=English
|
||
Windows could not start because there was an error reading
|
||
the boot settings from NVRAM.
|
||
|
||
Please check your firmware settings. You may need to restore your
|
||
NVRAM settings from a backup.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
NVRMAM からブート設定を読み込めなかったため、Windows を起動
|
||
できませんでした。
|
||
|
||
ファームウェアの設定を確認してください。バックアップから NVRAM
|
||
の設定を復元する必要がある場合があります。
|
||
.
|
||
|
||
|
||
;
|
||
; //
|
||
; // Following messages are for the x86-specific
|
||
; // boot menu.
|
||
; //
|
||
;
|
||
MessageID=10001 SymbolicName=BL_ENABLED_KD_TITLE
|
||
Language=English
|
||
[debugger enabled]
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
[debugger enabled]
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=10002 SymbolicName=BL_DEFAULT_TITLE
|
||
Language=English
|
||
Windows (default)
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
Windows (既定)
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=10003 SymbolicName=BL_MISSING_BOOT_INI
|
||
Language=English
|
||
NTLDR: BOOT.INI file not found.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
NTLDR: BOOT.INI ファイルが見つかりません。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=10004 SymbolicName=BL_MISSING_OS_SECTION
|
||
Language=English
|
||
NTLDR: no [operating systems] section in boot.txt.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
NTLDR: BOOT.INI ファイルに [operating systems] セクションがありません。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=10005 SymbolicName=BL_BOOTING_DEFAULT
|
||
Language=English
|
||
Booting default kernel from %s.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
%s からデフォルト カーネルを起動しています。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=10006 SymbolicName=BL_SELECT_OS
|
||
Language=English
|
||
Please select the operating system to start:
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
オペレーティング システムの選択
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=10007 SymbolicName=BL_MOVE_HIGHLIGHT
|
||
Language=English
|
||
|
||
|
||
Use the up and down arrow keys to move the highlight to your choice.
|
||
Press ENTER to choose.
|
||
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
|
||
|
||
上矢印キーと下矢印キーを使って項目を選択し、Enter キーを押してください。
|
||
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=10008 SymbolicName=BL_TIMEOUT_COUNTDOWN
|
||
Language=English
|
||
Seconds until highlighted choice will be started automatically:
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
システムが自動的に起動するまで:
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=10009 SymbolicName=BL_INVALID_BOOT_INI
|
||
Language=English
|
||
Invalid BOOT.INI file
|
||
Booting from %s
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
無効な BOOT.INI ファイルです
|
||
%s から起動しています
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=10010 SymbolicName=BL_REBOOT_IO_ERROR
|
||
Language=English
|
||
I/O Error accessing boot sector file
|
||
%s\BOOTSECT.DOS
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
ブート セクタ ファイル %s\\BOOTSECT.DOS
|
||
のアクセスで I/O エラーが発生しました
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=10011 SymbolicName=BL_DRIVE_ERROR
|
||
Language=English
|
||
NTLDR: Couldn't open drive %s
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
NTLDR: ドライブ %s を開けませんでした
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=10012 SymbolicName=BL_READ_ERROR
|
||
Language=English
|
||
NTLDR: Fatal Error %d reading BOOT.INI
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
NTLDR: BOOT.INI の読み取りで致命的なエラー %d が発生しました
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=10013 SymbolicName=BL_NTDETECT_MSG
|
||
Language=English
|
||
|
||
NTDETECT V5.0 Checking Hardware ...
|
||
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
|
||
NTDETECT V5.0 はハードウェアを確認しています...
|
||
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=10014 SymbolicName=BL_NTDETECT_FAILURE
|
||
Language=English
|
||
NTDETECT failed
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
NTDETECT が失敗しました
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=10015 SymbolicName=BL_DEBUG_SELECT_OS
|
||
Language=English
|
||
Current Selection:
|
||
Title..: %s
|
||
Path...: %s
|
||
Options: %s
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
現在の選択:
|
||
タイトル..: %s
|
||
パス......: %s
|
||
オプション: %s
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=10016 SymbolicName=BL_DEBUG_NEW_OPTIONS
|
||
Language=English
|
||
Enter new load options:
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
新しい読み込みオプションの入力:
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=10017 SymbolicName=BL_HEADLESS_REDIRECT_TITLE
|
||
Language=English
|
||
[EMS enabled]
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
[EMS enabled]
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=10018 SymbolicName=BL_INVALID_BOOT_INI_FATAL
|
||
Language=English
|
||
Invalid BOOT.INI file
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
無効な BOOT.INI ファイルです
|
||
.
|
||
|
||
|
||
;
|
||
; //
|
||
; // Following messages are for the advanced boot menu
|
||
; //
|
||
;
|
||
|
||
MessageID=11001 SymbolicName=BL_ADVANCEDBOOT_TITLE
|
||
Language=English
|
||
Windows Advanced Options Menu
|
||
Please select an option:
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
Windows 拡張オプション メニュー
|
||
オプションを選択してください:
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=11002 SymbolicName=BL_SAFEBOOT_OPTION1
|
||
Language=English
|
||
Safe Mode
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
セーフ モード
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=11003 SymbolicName=BL_SAFEBOOT_OPTION2
|
||
Language=English
|
||
Safe Mode with Networking
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
セーフ モードとネットワーク
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=11004 SymbolicName=BL_SAFEBOOT_OPTION3
|
||
Language=English
|
||
Step-by-Step Confirmation Mode
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
1 段階ごとの確認モード
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=11005 SymbolicName=BL_SAFEBOOT_OPTION4
|
||
Language=English
|
||
Safe Mode with Command Prompt
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
セーフ モードとコマンド プロンプト
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=11006 SymbolicName=BL_SAFEBOOT_OPTION5
|
||
Language=English
|
||
VGA Mode
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
VGA モード
|
||
.
|
||
|
||
|
||
|
||
MessageID=11007 SymbolicName=BL_SAFEBOOT_OPTION6
|
||
Language=English
|
||
Directory Services Restore Mode (Windows domain controllers only)
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
ディレクトリ サービス復元モード (Windows DC のみ)
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=11008 SymbolicName=BL_LASTKNOWNGOOD_OPTION
|
||
Language=English
|
||
Last Known Good Configuration (your most recent settings that worked)
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
前回正常起動時の構成 (正しく動作した最新の設定)
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=11009 SymbolicName=BL_DEBUG_OPTION
|
||
Language=English
|
||
Debugging Mode
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
デバッグ モード
|
||
.
|
||
|
||
;#if defined(REMOTE_BOOT)
|
||
;MessageID=11010 SymbolicName=BL_REMOTEBOOT_OPTION1
|
||
;Language=English
|
||
;Remote Boot Maintenance and Troubleshooting
|
||
;.
|
||
;Language=Japanese
|
||
;リモート ブートの保守とトラブル シューティング
|
||
;.
|
||
;
|
||
;MessageID=11011 SymbolicName=BL_REMOTEBOOT_OPTION2
|
||
;Language=English
|
||
;Clear Offline Cache
|
||
;.
|
||
;Language=Japanese
|
||
;オフライン キャッシュのクリア
|
||
;.
|
||
;
|
||
;MessageID=11012 SymbolicName=BL_REMOTEBOOT_OPTION3
|
||
;Language=English
|
||
;Load using files from server only
|
||
;.
|
||
;Language=Japanese
|
||
;サーバーからのファイルだけを使ってロードする
|
||
;.
|
||
;#endif // defined(REMOTE_BOOT)
|
||
|
||
MessageID=11013 SymbolicName=BL_BOOTLOG
|
||
Language=English
|
||
Enable Boot Logging
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
ブートのログ作成を有効にする
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=11014 SymbolicName=BL_ADVANCED_BOOT_MESSAGE
|
||
Language=English
|
||
For troubleshooting and advanced startup options for Windows, press F8.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
Windows の問題解決と拡張起動オプションについては、F8 キーを押してください。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=11015 SymbolicName=BL_BASEVIDEO
|
||
Language=English
|
||
Enable VGA Mode
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
VGA モードを有効にする
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=11016 SymbolicName=BL_DISABLE_SAFEBOOT
|
||
Language=English
|
||
|
||
Press ESCAPE to disable safeboot and boot normally.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
|
||
ESC キーを押すと、セーフ ブートを無効にして、通常に起動します。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=11017 SymbolicName=BL_MSG_BOOT_NORMALLY
|
||
Language=English
|
||
Start Windows Normally
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
Windows を通常起動する
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=11018 SymbolicName=BL_MSG_OSCHOICES_MENU
|
||
Language=English
|
||
Return to OS Choices Menu
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
OS 選択メニューに戻る
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=11019 SymbolicName=BL_MSG_REBOOT
|
||
Language=English
|
||
Reboot
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
再起動する
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=11020 SymbolicName=BL_ADVANCEDBOOT_AUTOLKG_TITLE
|
||
Language=English
|
||
We apologize for the inconvenience, but Windows did not start successfully. A
|
||
recent hardware or software change might have caused this.
|
||
|
||
If your computer stopped responding, restarted unexpectedly, or was
|
||
automatically shut down to protect your files and folders, choose Last Known
|
||
Good Configuration to revert to the most recent settings that worked.
|
||
|
||
If a previous startup attempt was interrupted due to a power failure or because
|
||
the Power or Reset button was pressed, or if you aren't sure what caused the
|
||
problem, choose Start Windows Normally.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
ご迷惑をおかけしております。Windowsが正しく開始できませんでした。最近のハー
|
||
ドウェアまたはソフトウェアの更新が原因の可能性があります。
|
||
|
||
コンピュータが応答しない場合、予期せず再開始した場合、ファイルとフォルダを保護
|
||
のため自動的にシャットダウンした場合、前回正常起動時の構成を選択して、正しく機
|
||
能した最新の設定に戻してください。
|
||
|
||
前回の試みが電源障害、あるいは電源ボタンやリセットボタンを押して中断された場合、
|
||
または原因不明の場合は、通常起動を選択してください。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=11021 SymbolicName=BL_ADVANCEDBOOT_AUTOSAFE_TITLE
|
||
Language=English
|
||
Windows was not shutdown successfully. If this was due to the system not
|
||
responding, or if the system shutdown to protect data, you might be able to
|
||
recover by choosing one of the Safe Mode configurations from the menu below:
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
Windows を正しくシャットダウンできませんでした。この原因が、システムが応答
|
||
しなかった場合、またはデータ保護のためのシャットダウンの場合、次のメニュー
|
||
からセーフ モードの構成を選んで回復できることがあります:
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=11022 SymbolicName=BL_ADVANCEDBOOT_TIMEOUT
|
||
Language=English
|
||
Seconds until Windows starts:
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
Windows を起動するまで (秒):
|
||
.
|
||
|
||
;
|
||
;//
|
||
;// Following messages are the symbols used
|
||
;// in the Hibernation Restore percent completed UI.
|
||
;//
|
||
;// These symbols are here because they employ high-ASCII
|
||
;// line drawing characters, which need to be localized
|
||
;// for fonts that may not have such characters (or have
|
||
;// them in a different ASCII location).
|
||
;//
|
||
;// This primarily affects FE character sets.
|
||
;//
|
||
;// Note that only the FIRST character of any of these
|
||
;// messages is ever looked at by the code.
|
||
;//
|
||
;
|
||
; // Just a base message, contains nothing.
|
||
;
|
||
;
|
||
|
||
; //
|
||
; // NOTE : donot change the Message ID values for HIBER_UI_BAR_ELEMENT
|
||
; // and BLDR_UI_BAR_BACKGROUND from 11513 & 11514
|
||
;
|
||
|
||
;
|
||
; // The character used to draw the percent-complete bar
|
||
;
|
||
;
|
||
MessageID=11513 SymbolicName=HIBER_UI_BAR_ELEMENT
|
||
Language=English
|
||
ロ
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
|
||
.
|
||
|
||
;
|
||
; // The character used to draw the percent-complete bar
|
||
;
|
||
;
|
||
MessageID=11514 SymbolicName=BLDR_UI_BAR_BACKGROUND
|
||
Language=English
|
||
゙
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
|
||
.
|
||
|
||
|
||
|
||
;#if defined(REMOTE_BOOT)
|
||
;;
|
||
;; //
|
||
;; // Following messages are for warning the user about
|
||
;; // an impending autoformat of the hard disk.
|
||
;; //
|
||
;;
|
||
;
|
||
;MessageID=12002 SymbolicName=BL_WARNFORMAT_TRAILER
|
||
;Language=English
|
||
;Press ENTER to continue booting Windows, otherwise turn off
|
||
;your remote boot machine.
|
||
;.
|
||
;Language=Japanese
|
||
;Windows のブートを続行するには、Enter キーを押して
|
||
;ください。そうでない場合は、リモート ブートの
|
||
;コンピュータの電源を切ってください。
|
||
;.
|
||
;
|
||
;MessageID=12003 SymbolicName=BL_WARNFORMAT_CONTINUE
|
||
;Language=English
|
||
;Continue
|
||
;.
|
||
;Language=Japanese
|
||
;続行
|
||
;.
|
||
;
|
||
;MessageID=12004 SymbolicName=BL_FORCELOGON_HEADER
|
||
;Language=English
|
||
; Auto-Format
|
||
;
|
||
;Windows has detected a new hard disk in your remote boot
|
||
;machine. Before Windows can use this disk, you must logon and
|
||
;validate that you have access to this disk.
|
||
;
|
||
;WARNING: Windows will automatically repartition and format
|
||
;this disk to accept the new operating system. All data on the
|
||
;hard disk will be lost if you choose to continue. If you do
|
||
;not want to continue, power off the computer now and contact
|
||
;your administrator.
|
||
;.
|
||
;Language=Japanese
|
||
; 自動フォーマット
|
||
;
|
||
;新しいハード ディスクがリモート ブートのコンピュータにある
|
||
;ことを検出しました。Windows でこのディスクを使用できる
|
||
;ようにするには、ログオンしてこのディスクにアクセスできること
|
||
;を検証しなければなりません。
|
||
;
|
||
;警告: 新しいオペレーティング システムを受け入れるために、
|
||
;Windows はこのディスクを自動的に再パーティションして
|
||
;フォーマットします。続行を選ぶとハード ディスクのすべての
|
||
;データが失われます。続行したくない場合は、ここでコンピュー
|
||
;タの電源を切り、管理者に連絡してください。
|
||
;.
|
||
;#endif // defined(REMOTE_BOOT)
|
||
|
||
;
|
||
; //
|
||
; // Ramdisk related messages. DO NOT CHANGE the message numbers
|
||
; // as they are kept in sync with \base\boot\inc\ramdisk.h.
|
||
; //
|
||
; // Note that some message numbers are skipped in order to retain
|
||
; // consistency with the .NET source base.
|
||
; //
|
||
;
|
||
|
||
MessageID=15000 SymbolicName=BL_RAMDISK_GENERAL_FAILURE
|
||
Language=English
|
||
Windows could not start due to an error while booting from a RAMDISK.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
RAMDISK からの起動中にエラーが発生したために Windows を開始できませんでした。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=15003 SymbolicName=BL_RAMDISK_BOOT_FAILURE
|
||
Language=English
|
||
Windows failed to open the RAMDISK image.
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
RAMDISK イメージを開けませんでした。
|
||
.
|
||
|
||
MessageID=15010 SymbolicName=BL_RAMDISK_DOWNLOAD
|
||
Language=English
|
||
Loading RAMDISK image...
|
||
.
|
||
Language=Japanese
|
||
RAMDISK イメージを読み込んでいます...
|
||
.
|
||
|
||
;#endif // _BLDR_MSG_
|