windows-nt/Source/XPSP1/NT/mergedcomponents/setupinfs/pt/migdb.txt
2020-09-26 16:20:57 +08:00

499 lines
24 KiB
Plaintext

[OS Files - Always Delete]
mfc42loc.dll, INSYSDIR, BINFILEVER("6.00.8168.0"), FILESIZE(0x0000B000), CHECKSUM(0xB9182185)
[Strings]
@*:
@*: Codepage should be changed to the localized language codepage
@*: during localization. This is used to implement the ability to
@*: append/replace inf files at run time based on infs which
@*: were not present when the cd was made.
@*:
codepage=1252
@*:
@*: Adaptec
@*:
Adaptec_Easy_CD_Creator_4 = Adaptec Easy CD Creator
Adaptec_EZ_SCSI = "Adaptec EZ-SCSI 5.0 CD Player is incompatible with the installation."
@*:
@*: Adobe
@*:
adobe_type_mgr = "Durante a actualização, o programa de configuração irá desinstalar o programa ATM Control Panel, uma vez que os tipos de letra do Adobe Type Manager são reconhecidas pelo Windows XP. Após a actualização, faça a gestão dos tipos de letra ATM utilizando o 'Painel de controlo' do Windows XP."
@*:
@*: AMI (American Megatrends)
@*:
AMI_HyperDisk = "AMI - Controlador Hyperdisk RAID"
@*:
@*: Ati
@*:
ATI_Player = "Não poderá abrir ficheiros MPEG."
@*:
@*: Autodesk
@*:
3D_Studio_Max_r2_5 = "Tem de instalar os controladores do Windows XP para a porta paralela Sentinel após a actualização. Estes controladores podem ser encontrados no CD 3D Studio Max na pasta Sentinel\Win_nt50. Consulte a Ajuda do 3D Studio Max para obter instruções adicionais."
@*:
@*: Borland
@*:
BCC50_winspctr = "Não conseguirá utilizar a ajuda durante a execução do WinSpector."
borland_turbo_dbg = "O programa Borland Turbo Debugger necessita ser reinstalado após a actualização para o Windows XP, porque utiliza controladores que não são suportados pelo Windows XP. Antes de proceder à actualização, verifique a embalagem do produto para ver se este suporta o Windows NT 4.0 e versões posteriores."
@*:
@*: removed because of 417344
@*:
@*:Borland_DD = "You will encounter display problems while using this program."
@*:Delphi_20 = "You will encounter display problems while using Object Inspector."
qpro56 = "Não poderá utilizar o modo WYSIWYG após a actualização."
@*:
@*: 365466,417537
@*:
BoundsChecker_6.03 = "Bounds Checker 6.03"
@*:
@*: 36434
@*:
BoundsChecker_6.2 = "Bounds Checker 6.2"
@*:
@*: Cheyenne
@*:
Cheyenne_ARCServe_Agent = "Cheyenne Client Agent for Windows 95"
@*:
@*: 356893 - Cirque
@*:
Cirque_Glidepoint="Cirque Glidepoint Touchpad Drivers"
@*:
@*: CosmoPlayer
@*:
CosmoPlayer = "Cosmo Software CosmoPlayer"
@*:
@*: Crystal SoundFusion - 205660
@*:
Crystal_SoundFusion(tm) = "Crystal SoundFusion(tm)"
crystal_soundfusion_msg = "As funcionalidades de áudio, MIDI e mistura do Crystal Semiconductor's SoundFusion(tm) são suportadas pelo Windows XP mas as funcionalidades de aceleração não são. Após a actualização, o seu computador irá ter som mas não estarão disponíveis as funcionalidades fornecidas pela porção PCI deste dispositivo. Contacte a Crystal Semiconductor Corporation para obter informações adicionais."
@*:
@*: Corel WordPerfect 8 - 318611
@*:
@*:
@*: removed because of 418320
@*:
@*:COREL_wpwin8 = "After upgrading to Windows XP you will be unable to use macros."
@*:
@*: Dell
@*:
Dell_OpenManage_Client="Dell OpenManage Client"
@*:
@*: NewTek Lightwave 5.5 - 360025
@*:
NewTek_Lightwave_5.5="Os controladores do Windows XP para o 'dongle' da porta paralela Sentinel têm de ser reinstalados após a actualização para poder executar a aplicação. Pode encontrar estes controladores em http://www.rainbow.com/tech/pub/release/system_drivers/sysdrvr.exe"
@*:
@*: NTBUG9: eMachines - 307558
@*:
eMachines_Keyboard_Software = "eMachines Keyboard Hotbutton Support"
@*:
@*: HASP - 297408
@*:
HASP = "HASP - Windows 9x Security Drivers"
@*:
@*: Helix
@*:
Helix_Nuts_and_Bolts = "Nuts & Bolts"
@*:
@*: Highpoint
@*:
HPT366 = "Highpoint HPT366 Ultra DMA Controller"
@*:
@*: HP
@*:
HP_Brio_Keyboard.Loc = "Teclado Hewlett Packard Brio"
hpbriokbd = "O software que suporta o teclado Hewlett Packard Brio não foi concebido para o Windows XP. Após a actualização, o teclado irá funcionar correctamente mas os botões de 'Suspender' e 'Ajuda' do teclado, não irão funcionar. Contacte a Hewlett Packard para obter uma actualização."
HP_Multimedia_Keyboard.Loc = "Teclado Hewlett Packard Multimedia"
hpmmkbd = "O teclado que suporta o teclado Hewlett Packard Multimedia não foi concebido para o Windows XP. As funções expandidas não irão funcionar após a actualização. Contacte a Hewlett Packard para obter uma actualização do software."
HP_Registration_Wizard = "Assistente HP Personal Guide and Registration"
@*:
@*: IBM
@*:
ibmaptezkbd = "A funcionalidade expandida do teclado IBM Aptiva foi concebida para o Windows 95. Contacte a IBM para a substituição do software de forma a ser compatível com o Windows XP."
IBM_Aptiva_Extended_Keyboard = "Teclado IBM Aptiva Extended"
@*:
@*: Iomega
@*:
Iomega_Tools = "Iomega Zip Software"
Iomega_Tools_Msg = "Irá necessitar de uma nova versão do software da Iomega Zip que suporte o Windows XP. Vá para <A HREF=""http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=1797"">www.iomega.com</A> e transfira o novo software."
IOMEGA_CLIK = "Iomega Clik! Parallel Port Interface"
@*:
@*: Kensington
@*:
Kensington_Input_Device = "Kensington (MouseWorks or Webracer) Input Drivers"
@*:
@*: Logitech
@*:
Logitech_WingMan_3.25 = "Logitech WingMan 3.25"
Logitech_Mouseware = "Logitech - Controladores MouseWare"
@*:
@*: Lotus
@*:
Lotus_SmartSuite_96 = "Lotus SmartSuite"
lotus_ssuite_96 = "Para uma compatibilidade melhorada com o sistema operativo Microsoft Windows XP, a Lotus recomenda que proceda à actualização para o Lotus SmartSuite Millennium Edition 9.5 ou posterior. Para proceder à actualização para esta versão do SmartSuite, nos E.U.A. ligue 1-800-343-5414. Fora dos E.U.A. contacte o seu representante local de serviço de apoio a clientes. Também pode contactar-nos através da Web em www.lotus.com\home.nsf\welcome\customerservice."
@*:
@*: Mayo Clinic
@*:
mayo_clinic = "Irá encontrar pequenos problemas de visualização durante a utilização deste programa."
@*:
@*: Mediamatics
@*:
Mediamatics_MPEG_VideoCD_Player = "Este programa poderá utilizar marcas de pontuação em vez de letras ao mostrar a lista de unidades."
@*:
@*: Micrographx - disabled (416718)
@*:
@*: mgxs3d2 = "Micrografx Simply 3D 2 displays an incorrect error message when starting. You can safely ignore the message. Contact Micrografx for updated files."
@*:
@*: Microsoft
@*:
msasimov = "O modo de ecrã inteiro não funciona correctamente depois da actualização para o Windows XP."
msbhuman = "Tem de desactivar a animação em ecrã inteiro após o programa de configuração estar concluído."
msgolf3 = "Pode encontrar problemas de visualização ao configurar jogos para múltiplos utilizadores."
msbasket = "As porções de vídeo deste programa não funcionam com o Windows XP."
odbc25 = "Não conseguirá utilizar a 'Ajuda' durante a execução do programa de administração de 16 bits."
Microsoft_Proxy_Client_1.0 = "Cliente proxy da Microsoft"
Microsoft_Proxy_Client_2.0 = "Cliente proxy da Microsoft"
MSFURY3 = "O modo de ecrã inteiro não funciona correctamente depois da actualização para o Windows XP."
Microsoft_FrontPage_98 = "Microsoft FrontPage 98"
msmoney97 = "Será necessário reinstalar as opções de Home Banking do Microsoft Money 97 após a actualização para o Windows XP."
Microsoft_Outlook_2000 = "Microsoft Outlook 2000"
Microsoft_Network_2 = "The Microsoft Network"
Microsoft_Network_5 = "The Microsoft Network"
Microsoft_Windows_CE_Services = "Windows CE Services"
Microsoft_Windows_CE_Help = "É necessário software actualizado para o seu dispositivo Windows CE. Antes de proceder à actualização para o Windows XP, vá para <A HREF=""http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=1798"">www.microsoft.com</A> e visite a página de produto do Windows CE."
Microsoft_SQL_Server_7.0 = "Microsoft SQL Server 7.0"
Microsoft_Windows_Messaging = "Microsoft Exchange Inbox"
mswms = "A pasta 'A receber' do Microsoft Exchange não irá funcionar após o programa de configuração estar concluído. Considere a utilização do Microsoft Outlook Express."
msol2000 = "Após o programa de configuração do Windows XP estar concluído, tem de reinstalar o Microsoft Outlook 2000. Para o fazer, inicie o Outlook. Se o Outlook 2000 fizer parte da pasta 'Arranque', a reinstalação irá ser executada automaticamente da próxima vez que iniciar sessão no Windows XP. A reinstalação demora algum tempo e a barra de progresso é reiniciada diversas vezes."
SBSFaxClient_45 = "Cliente de servidor de Fax da Microsoft"
SBSFaxClient_45Msg.1 = "A aplicação de fax existente da Microsoft (Small Business Server 4.5 Fax Client) não irá funcionar após a actualização para o Windows XP. Desinstale esta aplicação utilizando 'Adicionar/remover programas' no 'Painel de controlo' e, em seguida, reinicie a actualização. Para utilizar esta aplicação de fax após a actualização para o Windows XP, é necessário transferir a versão actualizada da aplicação."
SBSFaxClient_45Msg.2 = "Esta versão actualizada está disponível em <A HREF=http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=818>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=818</A>. É necessário reconfigurar as definições de fax existentes para esta versão da aplicação."
SBSFaxClient_50 = "Cliente de fax partilhado Microsoft"
SBSFaxClient_50Msg = "A aplicação de fax da Microsoft existente não irá estar disponível após a actualização para o Windows XP e será substituída pelo Windows XP Fax. Desinstale esta aplicação de fax utilizando 'Adicionar/remover programas' no 'Painel de controlo' e, em seguida, reinicie a actualização. Os dados e as definições do fax actuais serão guardadas e será possível utilizar o Windows XP Fax para aceder aos respectivos servidores de fax existentes após a actualização."
@*:
@*: Mijenix
@*:
fs10 = "O Mijenix Free Space utiliza um método de compressão diferente no Windows XP. Para assegurar de que não perde dados durante a actualização, terá de descomprimir todos os ficheiros e pastas comprimidos com o Free Space e, em seguida, desinstalar o programa. Após a migração estar concluída, pode reinstalar o Free Space e utilizá-lo normalmente."
@*:
@*: Norton
@*:
yeo = "O Norton Your Eyes Only pode provocar sérios problemas durante a actualização para o Windows XP. Terá de desinstalar este programa do sistema antes de continuar, devido a problemas de incompatibilidade."
@*:
@*: Packard Bell Navigator Assistant
@*:
Mouse_Suite = "IBM Mouse Valueadd Software"
PB_Nav_Assistant = "Algumas partes desta aplicação não irão funcionar correctamente após a actualização. Por exemplo, a possibilidade de abrir aplicações de software clicando no botão ""Software"" irá ser perdida."
@*:
@*: Novell.
@*:
Novell_Groupwise_5 = "Novell Groupwise Version 5"
@*:
@*: Peachtree Software, Inc.
@*:
ptacc60 = "Após a actualização para o Windows XP não irá poder ter acesso à 'Ajuda' a partir deste programa. A reinstalação do Peachtree Accounting irá resolver este problema."
@*:
@*: PowerQuest
@*:
Power_Quest_Boot_Magic="PowerQuest BootMagic"
Power_Quest_Partition_Magic_4="PowerQuest PartitionMagic 4"
Power_Quest_Partition_Magic_5.0="PowerQuest PartitionMagic 5.0"
@*:
@*: V Communications
@*:
sc40 = "O System Commander pode provocar sérios problemas durante a actualização para o Windows XP. Terá de desinstalar este programa do sistema antes de continuar, devido a problemas de incompatibilidade."
@*:
@*: Quarterdeck
@*:
Quarterdeck_Clean_Sweep_40 = "Quarterdeck Clean Sweep 4.0"
@*:
@*: **** Misc apps ****
@*:
Agate_Technologies_Tioman_ProSwap = "Agaté Technologies Tioman ProSwap"
America_Online_3 = "America Online 3.0"
America_Online_4 = "America Online 4.0"
Compaq_Intelligent_Manageability = "Compaq Intelligent Manageability"
Compuserve_4 = "Compuserve 4.0"
CI5="Esta aplicação pode provocar sérios problemas durante a actualização para o Windows XP. Assim, tem de desinstalar o ControlIt antes de continuar. Pode reinstalar esta aplicação após o programa de configuração ter concluído."
dashboard_95="Algumas partes do Dashboard 95 não são suportadas pelo Windows XP. Após o programa de configuração ter concluído, não poderá utilizar os painéis 'Programs' ou 'Win Tools'. Também pode acontecer que alguns ícones não sejam mostrados na barra de iniciação rápida do Dashboard."
Puma_Technology_Intellisync = "Puma Technology Intellisync"
stbvision95 = "O utilitário STB Vision 95 fornecido com a sua placa de vídeo não é suportado pelo Windows XP. Apesar da placa de vídeo continuar a funcionar, não poderá utilizar este utilitário."
HP_Message_Board = "A porção do programa 'Learn About HP Message Board' que contém a iniciação, não é suportada pelo Windows XP."
Videobrush_Whiteboard="Não poderá utilizar ficheiros AVI de entrada."
v3pro98 ="O detector de vírus pode provocar sérios problemas durante a actualização para o Windows XP. Tem de desinstalar o V3 Professional 98 antes de continuar."
Mortice_Kern_Systems_Toolkit_6.2 = "MKS Toolkit"
Phoenix_BaySwap = "BaySwap será removido durante a actualização do Windows XP. É substituído pela funcionalidade nativa do Windows XP."
PowerDesk_98_FileFinder = "Mijenix PowerDesk 98"
pdesk98ff = "O PowerDesk File Finder não irá conseguir mostrar o painel do visualizador no Windows XP."
Creative_Labs_SB_Accessories = "Acessórios Creative Labs SoundBlaster"
Logitech_Mouseware_Control_Center = "Centro de controlo Logitech Mouseware"
Panda_Antivirus="Panda Antivirus"
Reachout_Enterprise_8.01 = "Reachout Enterprise da Stac"
Reachout_Enterprise_8.02 = "Reachout Enterprise da Stac"
Reachout_Enterprise_8.41 = "Reachout Enterprise da Stac"
Reachout_Enterprise_8.42 = "Reachout Enterprise da Stac"
SCM_USB_Compact_Flash = "SCM/Memorex USB CompactFlash Card Reader"
Sony_Digital_Video = "Aplicações de vídeo digital da Sony"
Sony_Media_Bar = "Sony Media Bar"
Sony_Notebook_Setup = "Sony Notebook Setup"
Sony_Picture_Gear = "Sony PictureGear"
Sony_Programmable_Power_Key = "Sony Programmable Power Key"
Sony_Smart_Capture = "Sony Smart Capture"
Dr_Solomon_AntiVirus = "Dr. Solomon's AntiVirus"
SystemSoft_VoiceView_Customer_Support = "Aplicação de suporte de apoio a clientes SystemSoft VoiceView"
Traveling_Software_LapLink_2000_3.0 = "LapLink 2000"
Trend_Micro_Virus_Buster = "Trend Micro Virus Buster"
WUCUN_TS_JOBFILE = "notificação de actualização crítica do windows.job"
HPOneTouchApp="HP OneTouch"
HPONETOUCHCOMPATMSG="HP OneTouch tem problemas de compatibilidade conhecidos com esta versão do Windows. Para mais informações sobre este software, visite o <A ID=""HPUrl"" HREF=""http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=1619"" TITLE=""Vá para http://www.hp.pt/"" target=""_new"">Web site da Hewlett Packard</a>."
PQSecondChance = "Power Quest Second Chance"
Silicon_Motion_Control_Utility = "Silicon Motion Control Utility"
@*:
@*: WinXP Bug# 402083
@*: This string is in a Silent Uninstall Section so it does not appear in the report
@*: The app is being auto-uninstalled, as 3Com no longer supports it on any OS
@*: and they have specifically requested we not direct customers to them for updates
@*:
3Com_NIC_Diagnostics="3Com_NIC_Diagnostics"
@*:
@*: **** Misc devices ****
@*:
ati_mach_64 = "A sua placa de vídeo ATI Mach 64VT tem um painel de controlo expandido e capacidades de gestão de dispositivos concebidas apenas para o Windows 95 ou para o Windows 98. Contacte a ATI para obter um controlador actualizado para o Windows XP."
AdB_Multi_Wave_Digital_Dev = "Multi!Wav PRO Series (um dispositivo multimédia)"
condev = "&O programa de configuração detectou uma incompatibilidade entre a placa de vídeo e a placa principal do computador. Por este motivo, o seu computador pode não arrancar após a actualização. Contacte o fabricante do hardware para obter assistência técnica."
Diamond_Monster_Control_Panel="Painel de controlo da Diamond Monster Sound II"
@*:
@*: **** DVD Movie Players ***
@*:
ATI_3.1_DVD_Player = "Centro de multimédia ATI"
Chromatic_mpact_DVD = "Leitor de filmes de DVD Chromatic Mpact"
Creative_DXR3_DVD_Player = "Leitor de filmes de DVD Creative DXR3"
Creative_Labs_DVD_Player = "Leitor de filmes de DVD Creative Labs"
CyberLink_Power_DVD = "Leitor de filmes de DVD CyberLink Power"
Diamond_DVD_Navigator = "Diamond DVD Navigator"
Divicore_Decoder = "Leitor de filmes de DVD Divicore"
Electronic_Arts_DVD_Player = "Leitor de DVD Electronic Arts"
Intervideo_WinDVD = "Leitor de filmes Intervideo WinDVD"
LuxSonor_Inc_DVD = "Leitor de filmes de DVD LuxSonor Inc."
LuxSonor_Creative_Mix = "Leitor de filmes de DVD"
Margi_DVD-to-Go = "Leitor de filmes Margi DVD-to-Go"
Mediamatics_Inc_DVD_Player = "Leitor de filmes Mediamatics Inc. DVD"
MGI_DVD_Max = "Leitor de filmes MGI DVD Max"
@*:
@*: 421357:
@*:
Nec_Z1_DVD = "Leitor de filmes de DVD NEC"
@*:
Quadrant_International_DVD_Player = "Leitor de filmes de DVD Quadrant Intl."
Ravisent_DVD_Player = "Leitor de DVD Ravisent"
Sigma_Designs_RealMagic_Hollywood_Plus = "Sigma Designs RealMagic Hollywood Plus"
Sigma_Designs_RealMagic_Ventura = "Sigma Designs RealMagic Ventura"
Software_Dynamics_DVD_Player = "Leitor de filmes de DVD Software Dynamics"
Sony_DVD_Player = "Leitor de filmes de DVD Sony"
Sony_DVD_Player_2 = "Leitor de filmes de DVD Sony Media Bar"
@*:
@*: 353805,417537
@*:
Symantec_InternetFastFind = "Internet FastFind"
@*:
Toshiba_DVD_player = "Leitor de filmes de DVD Toshiba"
VaroVision_DVD_Player = "Leitor de filmes de DVD VaroVision"
Xing_DVD_Player_v1 = "Leitor de filmes de DVD Xing"
Xing_DVD_Player_v2 = "Leitor de filmes de DVD Xing"
Zoran_SoftDVD_Player = "Leitor de filmes Zoran SoftDVD"
@*:
@*:
@*: Imaging Device Software
@*:
Contact_Manufacturer_MSG = "O controlador actualmente instalado para este dispositivo poderá não ser a versão mais recente. Contacte o fabricante pata obter uma actualização."
Kodak_DC240_DC280 = "Kodak DC 240/280 ZOOM Acquire"
Pacific_Imaging_630P = "Pacific Imaging 630P"
Epson_TWAIN = "Epson TWAIN"
Foto_BEE = "I/O Magic 420 Foto Bee Software"
Umax_Astra_Cam = "UMAX Astra Cam"
HP_5200C = "HP Precision Scan"
Kodak_DC265 = "Kodak DC 265 ZOOM Acquire"
Artec_Viewstation_AS6E = "Artec Viewstation AS6E"
@*:
@*: Screen savers
@*:
@*: IMPORTANT LOCALIZATION NOTE!
@*: These are the names of the files for US Win95 and Win98. If the names are localized on Win95 (Win98),
@*: or have different names, please change accordingly.
@*:
SS3DFOB = "Objectos voadores 3D.scr"
SS3DFLB = "Flor 3D.scr"
SS3DMAZ = "Labirinto 3D.scr"
SS3DTEX = "Texto 3D.scr"
SSCUCOL = "Curvas e cores.scr"
SSFLYTS = "Voar pelo espaço.scr"
SSMMIND = "Mistificação.scr"
SSSCROL = "Painel rolante.scr"
SS3DFOB98 = "Objectos voadores 3D.scr"
SS3DFLB98 = "Flor 3D.scr"
SS3DMAZ98 = "Labirinto 3D.scr"
SS3DTEX98 = "Texto 3D.scr"
SSCUCOL98 = "Curvas e cores.scr"
SSFLYTS98 = "Voar pelo espaço.scr"
SSMMIND98 = "Mistificação.scr"
SSSCROL98 = "Painel rolante.scr"
@*:
@*: Active desktop wallpapers
@*:
@*: IMPORTANT LOCALIZATION NOTE!
@*: These are the names of the files used as Active desktop wallpapers for both Win98 and NT.
@*: These are HTM files located in %windir%\web\wallpaper directory.
@*: If the names are localized or have different names, please change accordingly.
@*:
ActiveDesktopWallpaper9x = "windows98.htm"
ActiveDesktopWallpaperNT = "Windows XP.bmp"
@*:
@*: This is Accessories folder from within Program Files (e.g. C:\Program Files\Accessories).
@*: Do not touch if not localized for your language.
@*:
Accessories = Acessórios
@*:
@*: After you install IE5 from Microsoft Web page, there will be a directory created
@*: (usually called "Windows Update Setup Files") which has some backup files. Inside this
@*: folder there is a file called "This folder is safe to delete.txt". Please replace the
@*: name with the localized one on your build (if appropriate).
@*:
SafeToDeleteFile = "Esta pasta pode ser eliminada sem problemas.txt"
@*:
@*: Online_Services is the name of the directory created on the desktop that has LNKs
@*: to connect to various online services.
@*: About_Online_Services is the name of a TXT file named (on US systems) "About The Online
@*: Services.txt".
@*: Please localize accordingly. (If the dir or file does not exist, please don't touch).
About_Online_Services = Acerca dos Serviços online.txt
Online_Services = Serviços online
@*:
@*: When a user installs Plus!98 on a machine several new screen savers are installed. The next entries
@*: are part of the fix needed to make those screen savers work. The screen savers involved are (US names):
@*: Architecture.scr
@*: Science Fiction (high color).scr
@*: Falling Leaves (high color).scr
@*: Geometry (high color).scr
@*: Rock-n-Roll (high color).scr
@*:
@*: Each screen saver has a corresponding SCN file usually located somewhere in %ProgramFiles%\Plus!\Themes
@*: For example the SCN file for Architecture.SCR is %ProgramFiles%\Plus!\Themes\Architec\Architec.scn.
@*:
@*: The SCN files have a section called (US name) "Description" and a key in that section called "Name".
@*: the CA_SCR_SECTION and CA_SCR_KEY keys below need to be modified if either the section or the key are localized.
@*: IMPORTANT! Please do not use quotes!!!!
@*:
@*: The CA_SCR_Archit_LONG item below is the name of the "Architecture" screen saver (without the SCR extension)
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*: The CA_SCR_Archit_SHORT item below is the name of the "Architecture" screen saver (without the SCR extension)
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*:
@*: The CA_SCR_SciFi_LONG item below is the name of the "Science Fiction (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*: The CA_SCR_SciFi_SHORT item below is the name of the "Science Fiction (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*:
@*: The CA_SCR_FallingL_LONG item below is the name of the "Falling Leaves (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*: The CA_SCR_FallingL_SHORT item below is the name of the "Falling Leaves (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*:
@*: The CA_SCR_Geometry_LONG item below is the name of the "Geometry (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*: The CA_SCR_Geometry_SHORT item below is the name of the "Geometry (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*:
@*: The CA_SCR_RockRoll_LONG item below is the name of the "Rock-n-Roll (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*: The CA_SCR_RockRoll_SHORT item below is the name of the "Rock-n-Roll (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*:
@*:
CA_SCR_SECTION = Descrição
CA_SCR_KEY = Nome
CA_SCR_Archit_LONG = Arquitectura
CA_SCR_Archit_SHORT = ARCHIT~1
CA_SCR_SciFi_LONG = Ficção científica (high color)
CA_SCR_SciFi_SHORT = SCIENC~1
CA_SCR_FallingL_LONG = Outono (high color)
CA_SCR_FallingL_SHORT = FALLIN~1
CA_SCR_Geometry_LONG = Geometria (high color)
CA_SCR_Geometry_SHORT = GEOMET~1
CA_SCR_RockRoll_LONG = Rock-n-Roll (high color)
CA_SCR_RockRoll_SHORT = ROCK-N~1
@*:
@*: Localized screen saver names -- localize to match Win9x
@*:
Scr_Dangerous_Creatures = "Animais perigosos.scr"
Scr_Inside_your_Computer = "Dentro do computador.scr"
Scr_Leonardo_da_Vinci = "Leonardo da Vinci.scr"
Scr_The_60s_USA = "Anos 60.scr"
Scr_The_Golden_Era = "Anos dourados.scr"
Scr_Underwater = "Oceano.scr"
Scr_Windows_95 = "Windows 95.scr"
Scr_Windows_98 = "Windows 98.scr"
Scr_Baseball = "Baseball.scr"
Scr_Jungle = "Selva.scr"
Scr_Mystery = "Mistério.scr"
Scr_Nature = "Natura.scr"
Scr_Space = "Espaço.scr"
Scr_Sports = "Desporto.scr"
Scr_Travel = "Viagem.scr"